概要
關燈
小
中
大
門。
夫《華嚴》教理以緣起為主。
法界一切盡成一大緣起。
一法成一切法,一切法起一法。
一時具足,圓滿顯現,故曰具足相應。
《華嚴妙嚴品》曰:‘一切法門無盡海,同會一法道場中。
’《大疏》曰:‘如海一滴,具百川味,’是為此門之玄義。
今此經中,具顯此同時具足相應之玄門。
如經中《至心精進品》,法藏比丘‘于彼二十一俱胝佛土,功德莊嚴之事,明了通達,如一佛刹,所攝佛國,超過于彼。
’經中二十一俱胝佛土表無量佛土,法藏比丘攝無量佛土為一極樂淨土,是即華嚴中一切諸法同時同處,為一大緣起而存在,具足相應之義。
是為十玄之總門,實亦本經之總相,本經實亦同此一大緣起而出現也。
又《泉池功德品》中‘其水一一随衆生意。
’衆生所欲水之冷暖、緩急、深淺,各各不同。
而此一水,能同時同處滿足一切衆生心意。
水是一法,衆生之欲是多法。
而此一水能同時相應于一一衆生之意,此正是同時具足相應之玄門也。
何況此水複能同時‘波揚無量微妙音聲,或聞佛法僧聲。
(乃至)甘露灌頂受位聲。
得聞如是種種聲已,其心清淨,無諸分别,正直平等,成熟善根。
随其所聞,與法相應。
其願聞者,辄獨聞之,所不欲聞,了無所聞。
永不退于阿耨多羅三藐三菩提心。
’隻是一水,但能于同時同處滿一切聞者之願,各各聞其願聞之法,且随其所聞,與法相應。
可見華嚴十玄之總門,已舉體顯示于本經矣。
(2)廣狹自在無礙門。
《大疏》雲:‘如徑尺之鏡,見十裡之影。
’蓋鏡喻狹,而十裡之影喻廣也。
本經《發大誓願品》雲:‘所居佛刹,廣博嚴淨,光瑩如鏡,徹照十方無量無數不可思議諸佛世界。
’以一刹之力用,遍徹十方,是為廣。
一刹之相不壞,是為狹。
力用無限之廣與一法之狹,不相妨礙,各各自在,故名廣狹自在無礙。
又‘欲見諸佛淨國莊嚴,悉于寶樹間見。
猶如明鏡,睹其面像。
’亦複如是,同明廣狹自在之玄門。
(3)一多相容不同門。
《大疏》雲:‘若一室之千燈,光光相涉。
’蓋一中有多,多中有一,是為相容。
而一多之相不失,是為不同。
《華嚴盧舍那佛品》雲:‘以一佛國滿十方。
十方入一亦無餘。
世界本相亦不壞。
無比功德故應爾。
’一土滿十方,十方入一方,相容之義也。
本相不壞,不同之義也。
本經中彌陀寶香普薰願文雲:‘國土所有一切萬物,皆以無量寶香合成。
其香普薰十方世界。
’彼國萬物中任何一物,皆為無量寶香所成。
以無量香入于一物,表一切法入于一法,表一多相容。
又一物之一相,與衆香之多相共存,表兩相不同之義。
又此香遍于十方,複明一法遍于多法,更顯一多相容不同之妙。
(4)諸法相即自在門。
上顯相容,此表相即。
晉譯《華嚴十住品》雲:‘一即是多,多即是一。
’譬如水之與波,以水喻一,以波喻多。
波即是水,水即是波,彼此相即,而各自在,故雲相即自在。
又《大疏》雲:‘如金與金色,二不相離。
’至于本經《法藏因地品》雲:‘世尊能演一音聲,有情各各随類解。
又能現一妙色身,普使衆生随類見。
’亦明一音中一切音,一身中一切身,一切即一,一即一切,多即是一,一即是多。
如水與波,一水多波是相即自在之義也。
又經中《歌歎佛德品》雲:‘其所散華,即于空中,合為一華。
華皆向下,端圓周匝化成華蓋。
’多花成一花,故多即是一。
一花中含多花,故一即是多也。
是為本經中顯現之第四玄門。
(5)隐密顯了俱成門。
《大疏》雲:‘若片月澄空,晦明相并。
’蓋指隐處具顯,顯處具隐也。
本經《禮佛現光品》雲:‘阿彌陀佛即于掌中放無量光,普照一切諸佛世界,時諸佛國,皆悉明現,如處一尋。
’又‘乃至泥犁溪谷,幽冥之處,悉大開辟,皆同一色。
猶如劫水彌滿世界,其中萬物,沉沒不現。
滉漾浩汗,(汗者廣大無際之貌。
《文選·郭璞賦》有汗汗之辭。
)唯見大水。
彼佛光明亦複如是。
聲聞菩薩,一切光明,悉皆隐蔽,唯見佛光,明耀顯赫。
’即表一切法即于佛光之一法。
則一法(佛光)顯而一切法(此土萬物,聖賢光明)俱隐。
是為隐顯俱成第五玄門之相。
(6)微細相容安立門。
《大疏》曰:‘如琉璃瓶,盛多芥子。
’以上各門,鹹明廣狹無礙,一多相容之義。
今此第六門,更指無論如何微細之中,亦可含容一切諸法,一毛一塵之中,無邊刹海,一切諸法,同時湧現,如一鏡中映現萬象。
《普賢行願品》雲:‘一塵中有塵數刹,一一刹有難思佛。
’‘于一毛端極微中,出現三世莊嚴刹。
’正顯此義。
今本經《積功累德品》謂法藏比丘于因地中,‘身口常出無量妙香,猶如旃檀,優缽羅華,其香普薰無量世界……手中常出無盡之寶,莊嚴之具,一切所需最上之物,利樂有情。
’又《寶蓮佛光品》曰:‘一一華中出三十六百千億光。
一一光中出三十六百千億佛。
’夫一光者,乃蓮光中三十六百千億分之一,是表至極微細也。
而一光中含攝三十六百千億佛已表極微細中含容一切諸法也。
(7)因陀羅網法界門。
以上微細相容門,明一重之相入相即,而未明重重無盡相入相即之義。
故假因陀羅網為喻,以明此義。
因陀羅網者,帝釋天宮所懸之珠網。
網有千珠,互相映照。
一一珠中各現一切珠影,此是第一重之各各影現。
而一珠中所現之一切珠影,複現于其餘九百九十九珠之中。
是第二重之影現。
如是千珠重重映現,無有窮盡,以喻諸法之相即相入,重重無盡。
《大疏》雲:‘若兩鏡互照,傳耀相寫。
’在本經中《寶蓮佛光品》雲:‘衆寶蓮華周滿世界。
……一一華中,出三十六百千億光。
一一光中,出三十六百千億佛。
……一一諸佛,又放百千光明,普為十方說微妙法。
如是諸佛,各各安立無量衆生于佛正道。
’上第六門中已明‘一一光中出三十六百千億佛’是微細相容門,彼乃一重之相即相入。
更征其前後之經文,則可廣顯重重無盡之相即相入之妙義。
一阿彌陀佛國中,有無數寶蓮華。
一一華中放難數光,一一光中有難數佛。
一一佛放光說法,安立無量衆生于佛正道。
如是則極樂國中,有無數蓮,蓮放光,光現佛,佛現國土,土中又有無數蓮,蓮複放光現佛。
每一蓮華喻一帝珠,如是蓮華周遍佛國。
可見本經正顯《華嚴》因陀羅網重重無盡、事事無礙之玄門。
(8)托事顯法生解門。
由上之重重無盡,故塵塵法法皆是事事無礙法界。
故可任就一塵一事,顯此法界全體。
如《大疏》雲:‘立像豎臂,觸目皆道。
’經中《菩提道場品》曰:‘又其道場,有菩提樹。
……複由見彼樹故,獲三種忍:一音響忍。
二柔順忍。
三者無生法忍。
佛告阿難:如是佛刹,華果樹木,與諸衆生而作佛事。
’一見彼樹,可證無生,是正為‘托事顯法生解’之玄旨。
華果樹木,皆作佛事,亦複如是。
(9)十世隔法異成門。
此門表延促無礙。
以上八門橫示圓融之相。
此是豎示。
十世者,過現未三世,每世又各有過現未三世,于是成為九世。
九世互入,為一總世。
總世與前九相合,而為十世。
此十世隔曆之法,同時具足顯現是曰隔法異成。
(别異之法俱時成就,謂之異成。
)晉譯《華嚴初發心功德品》曰:‘知無量劫是一念,知一念即無量劫。
’又《普賢行願品》曰:‘盡一切劫為一念’,‘我于一念見三世’。
皆顯延促同時、三際一如之義。
故《大疏》曰:‘若一夕之夢,翺翔百年。
’本經之中,亦多顯此。
如《大教緣起品》雲:‘能于念頃,住無量億劫。
’《德遵普賢品》雲:‘于一念頃,遍遊一切佛土。
’又《歌歎佛德品》雲:‘于一食頃,複往十方無邊淨刹。
’同顯此第九玄門。
(10)主伴圓明具德門。
橫豎萬法成為一大緣起,法法交徹;故随舉一法,其他一切法即伴之而緣起。
亦即舉一法為主,則其他一切法皆為伴,而赴于此一法。
更以他法為主,即餘法成伴而盡集之。
故一法圓滿一切法之功德。
是名圓滿具德。
《大疏》雲:‘如北辰所居,衆星拱之。
’今本經以‘發菩提心,一向專念’為宗,以‘十念必生願’為大願之本。
專重持名念佛,名具萬德,此一句佛号圓滿具足一切法之功德。
舉體是華嚴玄門圓明具德之義。
經中《三輩往生品》雲:‘乃至獲得一念淨心,發一念心,念于彼佛。
此人臨命終時,如在夢中,見阿彌陀佛。
定生彼國,得不退轉無上菩提。
’此明淨心念佛一聲之無量不可思議功德。
又大願中有聞名得福願。
十方衆生以聞名故,‘壽終之後,生尊貴家,諸根無缺,常修殊勝梵行’。
又有聞名得忍願,他方菩薩以聞名故,應時可獲一二三忍,證不退轉。
可證彌陀名号,妙德難思。
如東密《阿字觀》雲:‘自阿字出一切陀羅尼。
自一切陀羅尼生一切佛。
’阿字主也。
一切陀羅尼與一切諸佛皆伴也。
一字之中,主伴功德無量無邊,是即圓明具德之玄意。
又彼國土,色聲香味觸,一一圓明具德。
故見光、見樹、聞聲、嗅香,莫不增益善根。
‘若有衆生,見我光明,照觸其身,莫不安樂,慈心作善。
’‘波揚無量微妙音聲。
……得聞如是種種聲已,其心清淨,無諸分别,正直平等,成熟善根。
’‘流布萬種溫雅德香,其有聞者,塵勞垢習,自然不起。
風觸其身,安和調适,猶如比丘得滅盡定。
’又‘若有衆生,睹菩提樹,聞聲,嗅香,嘗其果味,觸其光影,念樹功德,皆得六根清徹,無諸惱患,住不退轉,至成佛道。
’又《寶香普熏願》曰:‘其香普熏十方世界,衆生聞者,皆修佛行。
’可見一塵一毛,莫不圓明具德也。
《華嚴玄談》謂諸法何故事事無礙?從唯心所現故。
諸法之本原,非有别種,唯自如來藏心緣起之差别法,故必有可和融之理。
《華嚴金獅子章》雲:‘或隐或顯,或一或多,各無自性,由心回轉,說事說理,有成有立,名唯心回轉善成門。
’唯心善成門,即主伴圓明具德門。
本經《積功累德品》謂法藏比丘‘住真實慧,勇猛精進,一向專志莊嚴妙土。
’故知極樂依正清淨莊嚴,皆真實慧之所流現。
如《往生論》所謂,三種莊嚴入一法句,一法句者清淨句,清淨句者,真實智慧無為法身。
故知妙土莊嚴即是清淨法身,無二無别。
經中《壽樂無極品》雲:‘一旦開達明徹。
自然中自然相。
自然之有根本。
自然光色參回。
轉變最勝。
郁單成七寶。
橫攬成萬物。
’經雲一旦開明,其所開明者,當人之自心也。
七寶與萬物,佛之國土也。
由自一心,而現妙土,由心回轉,以成世界,是故事事無礙,圓明具德。
故經雲:‘開化顯示真實之際。
’真實之際者,真如實相之本際。
故知所顯現者,當相即道,即事而真,一一無非真如、實相,亦即一一無非自心。
是故超情離見,圓具十玄也。
《華嚴》之獨勝,端在十玄。
今本經亦具,足證本經不異《華嚴》。
《華嚴》末後以十大願王導歸極樂。
今本經全顯淨宗,導引凡聖,同歸極樂。
故稱本經為中本《華嚴》誠有據也。
又據《要解》判小本曰:‘華嚴奧藏,法華秘髓,一切諸佛之心要,菩薩萬行之司南,皆不出于此矣。
’且極樂不離華藏世界,彌陀即是毗盧遮那,故判本經為圓教,誰曰不宜。
但此判教亦隻是平等中之差别相。
若是圓人則法法俱圓,‘是法平等,無有高下。
’則是差别中之平等相。
七、部類差别 為深究本經,應知同部同類之經論,傍及帶說淨土之典籍,以便參研。
甲同部。
本經與小本彌陀,是同部經典。
本經吳譯本,曾亦名《阿彌陀經》,與秦羅什所譯之小本同名。
故世稱本經為大本,秦譯之《阿彌陀經》為小本。
《疏鈔》謂,大小二本,‘文有繁簡,義無勝劣,判屬同部。
’ 現小本彌陀,共有三種。
1、《阿彌陀經》姚秦三藏法師鸠摩羅什譯。
2、《稱贊淨土佛攝受經》唐三藏法師玄奘譯。
3、《阿彌陀經秦唐兩譯會集本》現代菩薩戒居士夏蓮居會集。
秦唐兩譯,大體相同,稍有出入。
秦譯精要流暢,衆所宗向。
唐譯則準确詳備,力保原面。
先師會集兩譯,撷其精要,更據六朝石經,補足秦譯所佚之二十一字。
按襄陽石經乃六朝人手書而刻石者,于一心不亂之下,尚有‘專持名号,以稱名故,諸罪消滅,即是多善根福德因緣’二十一字。
宋代元照師,載入《靈芝疏》。
明蘧庵師亦推崇石本。
幽溪大師于《圓中鈔》大聲疾呼:‘今傳(指秦譯本)訛說,凡讀習者,應依古本,而增正之。
’會本依先德意,補入此二十一字。
于是會本,既備兩譯之長,複補秦譯之佚。
聖意備顯,易啟正解。
于是秦譯原文應是‘一心不亂專持名号’(此八字應一氣讀下)。
正同于唐譯之‘系念不亂’,亦複與本經之‘一向專念’同旨。
彌顯持名妙法,從果起修,果覺因心,他力冥加,不可思議。
《要解》雲:‘若執持名号,未斷見思,随其或散或定,于同居土分三輩九品。
’可見衆生但能信願持名,決可往生彼國凡聖同居土。
實不待持至事一心不亂或理一心不亂。
持名法門妙用,和盤托出。
足證會本實大有功于聖教也。
乙同類。
凡倡導憶念彌陀,願生極樂之經典,均屬同類。
其中亦有親疏,以持名念佛為親,其他為疏。
1、《佛說觀無量壽經》是經與以上大小二本,合稱淨土三經。
乃淨宗基本經典,具談十六妙門,勸導觀想念佛與持名念佛。
2、《阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經》勸導持名兼主持咒。
3、《華嚴經普賢行願品》十大願王,導歸極樂。
4、《後出阿彌陀佛偈經》始終唯偈,共五十六句。
中雲:‘發願喻諸佛,誓二十四章’與本經漢吳兩譯中彌陀二十四願相同。
5、《首楞嚴大勢至菩薩念佛圓通章》勸導衆生,憶佛念佛,現前當來必定見佛,以念佛心,入無生忍。
6、《般舟三昧經》後漢月支三藏支婁迦忏譯。
另《大方等大集賢護經》乃此經之異譯。
經主九十日為一期,不坐不卧,修佛立三昧,天台稱之為常行三昧,唱名觀念阿彌陀佛。
7、《往生論》天親菩薩造。
倡五念法門,求生淨土。
(淨土宗三經一論,即此論。
) 8、《往生論注》北魏昙鸾大師造淨宗古佚書之一。
9、《遊心安樂集》唐道綽大師造淨宗古佚書之一。
丙帶說淨土經論。
複有諸經論,雖不專論淨土,但亦帶攝稱贊極樂,勸導往生。
其中昭著者:如1.《法華經》。
2.《悲華經》。
3.《随願往生經》。
4.《文殊說般若經》。
5.《目蓮所問經》。
6.《十往生經》。
7.《觀佛三昧經》(佛記文殊當生極樂)。
8.《文殊發願經》(文殊發願求生極樂)。
9.《入楞伽經》(佛記龍樹,生極樂國。
)10.《毗婆沙論》(龍樹大士造)。
11.《大智度論》(同上)。
12.《大乘起信論》(馬鳴菩薩造)等等。
淨土經論約百數十部。
以上就本經部類,與帶說淨宗經論略舉其要。
至于密部有關淨宗之典籍,為數尚多,均未列入。
八、譯會校釋 ‘譯’指本經之原譯本。
‘會校’指根據諸種原譯而會集校訂之本,‘釋’指本經諸本之注釋。
甲本經譯本 本經乃‘我佛屢說,諸師競譯,東來最早,譯本獨多。
’(見梅光羲居士本經序)自漢迄宋,凡十二譯。
宋元而降,僅存五種。
一、《無量清淨平等覺經》後漢月氏沙門支婁迦忏譯于洛陽。
(以下簡稱《漢譯》)。
二、《佛說諸佛阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀過度人道經》一名《無量壽經》。
一名《阿彌陀經》。
吳月氏優婆塞支謙字恭明譯。
(以下簡稱《吳譯》)。
三、《無量壽經》曹魏印度沙門康僧铠譯于洛陽白馬寺。
(以下簡稱《魏譯》)。
四、《無量壽如來會》唐南印度三藏菩提流志譯,此本出《寶積經》。
(以下簡稱《唐譯》)。
五、《佛說大乘無量壽莊嚴經》宋西域沙門法賢譯。
(以下簡稱《宋譯》)至于佚失之七種,據《開元釋教錄》計為: 1、《無量壽經》二卷漢安息國沙門安世高譯。
2、《無量清淨平等覺經》二卷曹魏沙門帛延譯于洛陽白馬寺。
3、《無量壽經》二卷晉沙門竺昙摩羅多(晉言,法護。
)譯。
4、《無量壽至真等正覺經》二卷一名《樂佛土樂經》,一名《極樂佛土經》。
東晉西域沙門竺法力譯。
5、《新無量壽經》二卷東晉迦羅衛羅國沙門佛陀跋陀羅,(晉言,覺賢。
)譯于道場寺。
6、《新無量壽經》二卷宋涼州沙門寶雲譯于道場寺。
7、《新無量壽泾》二卷宋罽寶國沙門昙摩羅蜜多(宋言,法秀。
)譯。
以上阙失者七。
連前存世者五,世稱十二代譯。
實則八代十二譯:計漢二、吳一、曹魏二、西晉一、東晉二、劉宋二、唐一、趙宋一。
蓋譯時,分在八代,譯本則為十二種也。
《甄解》雲:‘凡于諸經中,傳譯盛無如今經。
斯乃以出世正意,利益無邊故也。
’《會疏》雲:‘凡于一切經中傳譯盛然,無如今經。
斯乃道理幽邃,利益最上故也。
’兩疏同一卓見。
存世五種,差異較著。
不似《阿彌陀經》之兩譯與《金剛經》之六譯,其文之詳略雖稍有異,而内容實是相同。
今經五譯,不但文字詳略差别懸殊,且内容深廣亦複有異。
例如彌陀因地大願,漢吳兩譯為廿四願,宋譯為三十六願,魏唐兩譯則為四十八願。
且願之内容,各譯亦複不同,可見出入之巨。
現世流傳,魏譯較廣。
《甄解》指出,以漢吳兩譯,對校魏本,粗舉大者,計有八異。
如與唐本對檢,略有七異。
今不詳錄。
至于宋譯,與諸譯差異更大。
諸譯何以不同。
清沈善登居士《報恩論》曰:‘其所以不同之故。
略考諸經,約有三端:1.譯手巧拙不同……2.梵本傳寫不同……3.本師前後多次宣說不同。
本師三百餘會說法,既多指歸淨土,則自然屢說不一說,而亦随時随機,開通大意,依義不依語,顯然可知。
’故知《無量壽經》,乃佛多次宣說,梵本不一。
譯者所據不同,且譯筆之巧拙有差,于是譯文自然差異也。
沈氏複明梵本易誤之因曰:‘蓋梵筴皆寫本,易緻脫誤,如漢譯大本經,乃爾劫時下,脫誤數十字,文義不貫。
又《四十二章》藏本,與石刻趙文敏寫,及藏外流通各本,章節前後多寡各各不同。
而與《法苑珠林》所引又不同。
且有《一切經音義》所摘字,而諸本皆無者。
大抵誦習多,則傳寫多,而得失異同亦多。
’又日《甄解》雲:‘以審諸譯,是梵本廣多,緻使傳譯文義,存沒詳略不同耳。
’可見《甄解》與沈氏意同,總明本經為佛多次宣說。
且誦習者多,梵本傳寫者多,梵本有多種,存沒詳略有不同,梵筴寫本又易脫落,故今諸譯本甚有差異。
日本日溪師亦同沈氏之說。
伊雲:‘異譯文句,與今經(指魏譯本)稍差異者不少。
思夫,多異本,傳者不一,故緻斯異。
亦或非一時說。
例如般若諸經。
以此經如來本懷,處處異說,緻此多本。
蓋此大悲之極處也。
’ 以上諸德皆主本經乃世尊多度宣說之法,實有所據。
例如本經《唐譯》本名《無量壽如來會》,乃《大寶積經》中一會之文。
足證佛說《寶積經》時,亦宣說本經也。
沈氏又雲:‘魏譯文辭詳贍。
義理圓足。
故自來講家多據之。
唐譯差與相近,蓋同一梵本也。
宋譯亦甚明暢,而辭句前後大異。
又一梵本也。
漢吳二譯,文辭拙澀,而義有相補備者,則又一梵本也。
’沈氏雖未能直從古梵莢取證。
但今若細究存世之五譯,可推知當年梵莢至少有三種。
故知沈氏之說可信。
至于他師有認為五譯隻是同本異譯,各本差異,隻因譯者意樂不同,實未能服人。
例如本經小本秦唐兩譯,羅什大師因秦人尚簡,乃攝十方佛為六方佛,此誠譯者應機之妙。
文簡應機,而經義無失,是始為譯者之意樂與善巧也。
至于本經諸譯之差别,大異于是,不但詳略不同。
且義理之深廣亦異。
故不應是譯人意樂不同也。
例如彌陀大願乃淨宗之緣起,與本經之綱宗,而‘十念必生’之願,正是彌陀大願之髓。
此願見于魏唐兩譯,而漢吳兩譯之願文中無之。
若謂魏唐兩譯之四十八願,與漢吳兩譯之廿四願隻是譯筆開合之不同,則實難自圓其說。
世間焉有如是大膽之譯人,敢率自意,妄删大願之心髓。
故知必是所據之原梵本不同,方有此異耳。
又如《吳譯》廿四願中有‘國無女人’與‘蓮花化生’之勝願。
而魏唐兩譯雖具四十八願,反而無之。
若謂原本是一,諸譯隻是開合不同,則請問《吳譯》此二願從何而來。
何以廿四願中有之,四十八願之本竟然無之。
可見諸譯所據之原筴不一。
正如沈善登氏所說,本經蒙世尊多度宣說,又因梵莢易脫落,乃有不同之原本耳。
從上之例,可見會集諸譯,實有必要。
是以從宋至今,王龍舒、彭二林、魏默深與先師夏蓮居諸居土,先後均曾校會本經也。
乙四種會校之本 以上五譯,互有優劣彰晦。
例如十念得生之本願與一向專念之要旨,于漢吳兩譯則未彰。
至于五惡五痛五燒之宏文,乃世尊苦口婆心之告誡,于唐宋兩譯則不具。
魏譯較備,為諸譯冠。
但于國無女人與蓮花化生兩願,亦未
夫《華嚴》教理以緣起為主。
法界一切盡成一大緣起。
一法成一切法,一切法起一法。
一時具足,圓滿顯現,故曰具足相應。
《華嚴妙嚴品》曰:‘一切法門無盡海,同會一法道場中。
’《大疏》曰:‘如海一滴,具百川味,’是為此門之玄義。
今此經中,具顯此同時具足相應之玄門。
如經中《至心精進品》,法藏比丘‘于彼二十一俱胝佛土,功德莊嚴之事,明了通達,如一佛刹,所攝佛國,超過于彼。
’經中二十一俱胝佛土表無量佛土,法藏比丘攝無量佛土為一極樂淨土,是即華嚴中一切諸法同時同處,為一大緣起而存在,具足相應之義。
是為十玄之總門,實亦本經之總相,本經實亦同此一大緣起而出現也。
又《泉池功德品》中‘其水一一随衆生意。
’衆生所欲水之冷暖、緩急、深淺,各各不同。
而此一水,能同時同處滿足一切衆生心意。
水是一法,衆生之欲是多法。
而此一水能同時相應于一一衆生之意,此正是同時具足相應之玄門也。
何況此水複能同時‘波揚無量微妙音聲,或聞佛法僧聲。
(乃至)甘露灌頂受位聲。
得聞如是種種聲已,其心清淨,無諸分别,正直平等,成熟善根。
随其所聞,與法相應。
其願聞者,辄獨聞之,所不欲聞,了無所聞。
永不退于阿耨多羅三藐三菩提心。
’隻是一水,但能于同時同處滿一切聞者之願,各各聞其願聞之法,且随其所聞,與法相應。
可見華嚴十玄之總門,已舉體顯示于本經矣。
(2)廣狹自在無礙門。
《大疏》雲:‘如徑尺之鏡,見十裡之影。
’蓋鏡喻狹,而十裡之影喻廣也。
本經《發大誓願品》雲:‘所居佛刹,廣博嚴淨,光瑩如鏡,徹照十方無量無數不可思議諸佛世界。
’以一刹之力用,遍徹十方,是為廣。
一刹之相不壞,是為狹。
力用無限之廣與一法之狹,不相妨礙,各各自在,故名廣狹自在無礙。
又‘欲見諸佛淨國莊嚴,悉于寶樹間見。
猶如明鏡,睹其面像。
’亦複如是,同明廣狹自在之玄門。
(3)一多相容不同門。
《大疏》雲:‘若一室之千燈,光光相涉。
’蓋一中有多,多中有一,是為相容。
而一多之相不失,是為不同。
《華嚴盧舍那佛品》雲:‘以一佛國滿十方。
十方入一亦無餘。
世界本相亦不壞。
無比功德故應爾。
’一土滿十方,十方入一方,相容之義也。
本相不壞,不同之義也。
本經中彌陀寶香普薰願文雲:‘國土所有一切萬物,皆以無量寶香合成。
其香普薰十方世界。
’彼國萬物中任何一物,皆為無量寶香所成。
以無量香入于一物,表一切法入于一法,表一多相容。
又一物之一相,與衆香之多相共存,表兩相不同之義。
又此香遍于十方,複明一法遍于多法,更顯一多相容不同之妙。
(4)諸法相即自在門。
上顯相容,此表相即。
晉譯《華嚴十住品》雲:‘一即是多,多即是一。
’譬如水之與波,以水喻一,以波喻多。
波即是水,水即是波,彼此相即,而各自在,故雲相即自在。
又《大疏》雲:‘如金與金色,二不相離。
’至于本經《法藏因地品》雲:‘世尊能演一音聲,有情各各随類解。
又能現一妙色身,普使衆生随類見。
’亦明一音中一切音,一身中一切身,一切即一,一即一切,多即是一,一即是多。
如水與波,一水多波是相即自在之義也。
又經中《歌歎佛德品》雲:‘其所散華,即于空中,合為一華。
華皆向下,端圓周匝化成華蓋。
’多花成一花,故多即是一。
一花中含多花,故一即是多也。
是為本經中顯現之第四玄門。
(5)隐密顯了俱成門。
《大疏》雲:‘若片月澄空,晦明相并。
’蓋指隐處具顯,顯處具隐也。
本經《禮佛現光品》雲:‘阿彌陀佛即于掌中放無量光,普照一切諸佛世界,時諸佛國,皆悉明現,如處一尋。
’又‘乃至泥犁溪谷,幽冥之處,悉大開辟,皆同一色。
猶如劫水彌滿世界,其中萬物,沉沒不現。
滉漾浩汗,(汗者廣大無際之貌。
《文選·郭璞賦》有汗汗之辭。
)唯見大水。
彼佛光明亦複如是。
聲聞菩薩,一切光明,悉皆隐蔽,唯見佛光,明耀顯赫。
’即表一切法即于佛光之一法。
則一法(佛光)顯而一切法(此土萬物,聖賢光明)俱隐。
是為隐顯俱成第五玄門之相。
(6)微細相容安立門。
《大疏》曰:‘如琉璃瓶,盛多芥子。
’以上各門,鹹明廣狹無礙,一多相容之義。
今此第六門,更指無論如何微細之中,亦可含容一切諸法,一毛一塵之中,無邊刹海,一切諸法,同時湧現,如一鏡中映現萬象。
《普賢行願品》雲:‘一塵中有塵數刹,一一刹有難思佛。
’‘于一毛端極微中,出現三世莊嚴刹。
’正顯此義。
今本經《積功累德品》謂法藏比丘于因地中,‘身口常出無量妙香,猶如旃檀,優缽羅華,其香普薰無量世界……手中常出無盡之寶,莊嚴之具,一切所需最上之物,利樂有情。
’又《寶蓮佛光品》曰:‘一一華中出三十六百千億光。
一一光中出三十六百千億佛。
’夫一光者,乃蓮光中三十六百千億分之一,是表至極微細也。
而一光中含攝三十六百千億佛已表極微細中含容一切諸法也。
(7)因陀羅網法界門。
以上微細相容門,明一重之相入相即,而未明重重無盡相入相即之義。
故假因陀羅網為喻,以明此義。
因陀羅網者,帝釋天宮所懸之珠網。
網有千珠,互相映照。
一一珠中各現一切珠影,此是第一重之各各影現。
而一珠中所現之一切珠影,複現于其餘九百九十九珠之中。
是第二重之影現。
如是千珠重重映現,無有窮盡,以喻諸法之相即相入,重重無盡。
《大疏》雲:‘若兩鏡互照,傳耀相寫。
’在本經中《寶蓮佛光品》雲:‘衆寶蓮華周滿世界。
……一一華中,出三十六百千億光。
一一光中,出三十六百千億佛。
……一一諸佛,又放百千光明,普為十方說微妙法。
如是諸佛,各各安立無量衆生于佛正道。
’上第六門中已明‘一一光中出三十六百千億佛’是微細相容門,彼乃一重之相即相入。
更征其前後之經文,則可廣顯重重無盡之相即相入之妙義。
一阿彌陀佛國中,有無數寶蓮華。
一一華中放難數光,一一光中有難數佛。
一一佛放光說法,安立無量衆生于佛正道。
如是則極樂國中,有無數蓮,蓮放光,光現佛,佛現國土,土中又有無數蓮,蓮複放光現佛。
每一蓮華喻一帝珠,如是蓮華周遍佛國。
可見本經正顯《華嚴》因陀羅網重重無盡、事事無礙之玄門。
(8)托事顯法生解門。
由上之重重無盡,故塵塵法法皆是事事無礙法界。
故可任就一塵一事,顯此法界全體。
如《大疏》雲:‘立像豎臂,觸目皆道。
’經中《菩提道場品》曰:‘又其道場,有菩提樹。
……複由見彼樹故,獲三種忍:一音響忍。
二柔順忍。
三者無生法忍。
佛告阿難:如是佛刹,華果樹木,與諸衆生而作佛事。
’一見彼樹,可證無生,是正為‘托事顯法生解’之玄旨。
華果樹木,皆作佛事,亦複如是。
(9)十世隔法異成門。
此門表延促無礙。
以上八門橫示圓融之相。
此是豎示。
十世者,過現未三世,每世又各有過現未三世,于是成為九世。
九世互入,為一總世。
總世與前九相合,而為十世。
此十世隔曆之法,同時具足顯現是曰隔法異成。
(别異之法俱時成就,謂之異成。
)晉譯《華嚴初發心功德品》曰:‘知無量劫是一念,知一念即無量劫。
’又《普賢行願品》曰:‘盡一切劫為一念’,‘我于一念見三世’。
皆顯延促同時、三際一如之義。
故《大疏》曰:‘若一夕之夢,翺翔百年。
’本經之中,亦多顯此。
如《大教緣起品》雲:‘能于念頃,住無量億劫。
’《德遵普賢品》雲:‘于一念頃,遍遊一切佛土。
’又《歌歎佛德品》雲:‘于一食頃,複往十方無邊淨刹。
’同顯此第九玄門。
(10)主伴圓明具德門。
橫豎萬法成為一大緣起,法法交徹;故随舉一法,其他一切法即伴之而緣起。
亦即舉一法為主,則其他一切法皆為伴,而赴于此一法。
更以他法為主,即餘法成伴而盡集之。
故一法圓滿一切法之功德。
是名圓滿具德。
《大疏》雲:‘如北辰所居,衆星拱之。
’今本經以‘發菩提心,一向專念’為宗,以‘十念必生願’為大願之本。
專重持名念佛,名具萬德,此一句佛号圓滿具足一切法之功德。
舉體是華嚴玄門圓明具德之義。
經中《三輩往生品》雲:‘乃至獲得一念淨心,發一念心,念于彼佛。
此人臨命終時,如在夢中,見阿彌陀佛。
定生彼國,得不退轉無上菩提。
’此明淨心念佛一聲之無量不可思議功德。
又大願中有聞名得福願。
十方衆生以聞名故,‘壽終之後,生尊貴家,諸根無缺,常修殊勝梵行’。
又有聞名得忍願,他方菩薩以聞名故,應時可獲一二三忍,證不退轉。
可證彌陀名号,妙德難思。
如東密《阿字觀》雲:‘自阿字出一切陀羅尼。
自一切陀羅尼生一切佛。
’阿字主也。
一切陀羅尼與一切諸佛皆伴也。
一字之中,主伴功德無量無邊,是即圓明具德之玄意。
又彼國土,色聲香味觸,一一圓明具德。
故見光、見樹、聞聲、嗅香,莫不增益善根。
‘若有衆生,見我光明,照觸其身,莫不安樂,慈心作善。
’‘波揚無量微妙音聲。
……得聞如是種種聲已,其心清淨,無諸分别,正直平等,成熟善根。
’‘流布萬種溫雅德香,其有聞者,塵勞垢習,自然不起。
風觸其身,安和調适,猶如比丘得滅盡定。
’又‘若有衆生,睹菩提樹,聞聲,嗅香,嘗其果味,觸其光影,念樹功德,皆得六根清徹,無諸惱患,住不退轉,至成佛道。
’又《寶香普熏願》曰:‘其香普熏十方世界,衆生聞者,皆修佛行。
’可見一塵一毛,莫不圓明具德也。
《華嚴玄談》謂諸法何故事事無礙?從唯心所現故。
諸法之本原,非有别種,唯自如來藏心緣起之差别法,故必有可和融之理。
《華嚴金獅子章》雲:‘或隐或顯,或一或多,各無自性,由心回轉,說事說理,有成有立,名唯心回轉善成門。
’唯心善成門,即主伴圓明具德門。
本經《積功累德品》謂法藏比丘‘住真實慧,勇猛精進,一向專志莊嚴妙土。
’故知極樂依正清淨莊嚴,皆真實慧之所流現。
如《往生論》所謂,三種莊嚴入一法句,一法句者清淨句,清淨句者,真實智慧無為法身。
故知妙土莊嚴即是清淨法身,無二無别。
經中《壽樂無極品》雲:‘一旦開達明徹。
自然中自然相。
自然之有根本。
自然光色參回。
轉變最勝。
郁單成七寶。
橫攬成萬物。
’經雲一旦開明,其所開明者,當人之自心也。
七寶與萬物,佛之國土也。
由自一心,而現妙土,由心回轉,以成世界,是故事事無礙,圓明具德。
故經雲:‘開化顯示真實之際。
’真實之際者,真如實相之本際。
故知所顯現者,當相即道,即事而真,一一無非真如、實相,亦即一一無非自心。
是故超情離見,圓具十玄也。
《華嚴》之獨勝,端在十玄。
今本經亦具,足證本經不異《華嚴》。
《華嚴》末後以十大願王導歸極樂。
今本經全顯淨宗,導引凡聖,同歸極樂。
故稱本經為中本《華嚴》誠有據也。
又據《要解》判小本曰:‘華嚴奧藏,法華秘髓,一切諸佛之心要,菩薩萬行之司南,皆不出于此矣。
’且極樂不離華藏世界,彌陀即是毗盧遮那,故判本經為圓教,誰曰不宜。
但此判教亦隻是平等中之差别相。
若是圓人則法法俱圓,‘是法平等,無有高下。
’則是差别中之平等相。
七、部類差别 為深究本經,應知同部同類之經論,傍及帶說淨土之典籍,以便參研。
甲同部。
本經與小本彌陀,是同部經典。
本經吳譯本,曾亦名《阿彌陀經》,與秦羅什所譯之小本同名。
故世稱本經為大本,秦譯之《阿彌陀經》為小本。
《疏鈔》謂,大小二本,‘文有繁簡,義無勝劣,判屬同部。
’ 現小本彌陀,共有三種。
1、《阿彌陀經》姚秦三藏法師鸠摩羅什譯。
2、《稱贊淨土佛攝受經》唐三藏法師玄奘譯。
3、《阿彌陀經秦唐兩譯會集本》現代菩薩戒居士夏蓮居會集。
秦唐兩譯,大體相同,稍有出入。
秦譯精要流暢,衆所宗向。
唐譯則準确詳備,力保原面。
先師會集兩譯,撷其精要,更據六朝石經,補足秦譯所佚之二十一字。
按襄陽石經乃六朝人手書而刻石者,于一心不亂之下,尚有‘專持名号,以稱名故,諸罪消滅,即是多善根福德因緣’二十一字。
宋代元照師,載入《靈芝疏》。
明蘧庵師亦推崇石本。
幽溪大師于《圓中鈔》大聲疾呼:‘今傳(指秦譯本)訛說,凡讀習者,應依古本,而增正之。
’會本依先德意,補入此二十一字。
于是會本,既備兩譯之長,複補秦譯之佚。
聖意備顯,易啟正解。
于是秦譯原文應是‘一心不亂專持名号’(此八字應一氣讀下)。
正同于唐譯之‘系念不亂’,亦複與本經之‘一向專念’同旨。
彌顯持名妙法,從果起修,果覺因心,他力冥加,不可思議。
《要解》雲:‘若執持名号,未斷見思,随其或散或定,于同居土分三輩九品。
’可見衆生但能信願持名,決可往生彼國凡聖同居土。
實不待持至事一心不亂或理一心不亂。
持名法門妙用,和盤托出。
足證會本實大有功于聖教也。
乙同類。
凡倡導憶念彌陀,願生極樂之經典,均屬同類。
其中亦有親疏,以持名念佛為親,其他為疏。
1、《佛說觀無量壽經》是經與以上大小二本,合稱淨土三經。
乃淨宗基本經典,具談十六妙門,勸導觀想念佛與持名念佛。
2、《阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經》勸導持名兼主持咒。
3、《華嚴經普賢行願品》十大願王,導歸極樂。
4、《後出阿彌陀佛偈經》始終唯偈,共五十六句。
中雲:‘發願喻諸佛,誓二十四章’與本經漢吳兩譯中彌陀二十四願相同。
5、《首楞嚴大勢至菩薩念佛圓通章》勸導衆生,憶佛念佛,現前當來必定見佛,以念佛心,入無生忍。
6、《般舟三昧經》後漢月支三藏支婁迦忏譯。
另《大方等大集賢護經》乃此經之異譯。
經主九十日為一期,不坐不卧,修佛立三昧,天台稱之為常行三昧,唱名觀念阿彌陀佛。
7、《往生論》天親菩薩造。
倡五念法門,求生淨土。
(淨土宗三經一論,即此論。
) 8、《往生論注》北魏昙鸾大師造淨宗古佚書之一。
9、《遊心安樂集》唐道綽大師造淨宗古佚書之一。
丙帶說淨土經論。
複有諸經論,雖不專論淨土,但亦帶攝稱贊極樂,勸導往生。
其中昭著者:如1.《法華經》。
2.《悲華經》。
3.《随願往生經》。
4.《文殊說般若經》。
5.《目蓮所問經》。
6.《十往生經》。
7.《觀佛三昧經》(佛記文殊當生極樂)。
8.《文殊發願經》(文殊發願求生極樂)。
9.《入楞伽經》(佛記龍樹,生極樂國。
)10.《毗婆沙論》(龍樹大士造)。
11.《大智度論》(同上)。
12.《大乘起信論》(馬鳴菩薩造)等等。
淨土經論約百數十部。
以上就本經部類,與帶說淨宗經論略舉其要。
至于密部有關淨宗之典籍,為數尚多,均未列入。
八、譯會校釋 ‘譯’指本經之原譯本。
‘會校’指根據諸種原譯而會集校訂之本,‘釋’指本經諸本之注釋。
甲本經譯本 本經乃‘我佛屢說,諸師競譯,東來最早,譯本獨多。
’(見梅光羲居士本經序)自漢迄宋,凡十二譯。
宋元而降,僅存五種。
一、《無量清淨平等覺經》後漢月氏沙門支婁迦忏譯于洛陽。
(以下簡稱《漢譯》)。
二、《佛說諸佛阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀過度人道經》一名《無量壽經》。
一名《阿彌陀經》。
吳月氏優婆塞支謙字恭明譯。
(以下簡稱《吳譯》)。
三、《無量壽經》曹魏印度沙門康僧铠譯于洛陽白馬寺。
(以下簡稱《魏譯》)。
四、《無量壽如來會》唐南印度三藏菩提流志譯,此本出《寶積經》。
(以下簡稱《唐譯》)。
五、《佛說大乘無量壽莊嚴經》宋西域沙門法賢譯。
(以下簡稱《宋譯》)至于佚失之七種,據《開元釋教錄》計為: 1、《無量壽經》二卷漢安息國沙門安世高譯。
2、《無量清淨平等覺經》二卷曹魏沙門帛延譯于洛陽白馬寺。
3、《無量壽經》二卷晉沙門竺昙摩羅多(晉言,法護。
)譯。
4、《無量壽至真等正覺經》二卷一名《樂佛土樂經》,一名《極樂佛土經》。
東晉西域沙門竺法力譯。
5、《新無量壽經》二卷東晉迦羅衛羅國沙門佛陀跋陀羅,(晉言,覺賢。
)譯于道場寺。
6、《新無量壽經》二卷宋涼州沙門寶雲譯于道場寺。
7、《新無量壽泾》二卷宋罽寶國沙門昙摩羅蜜多(宋言,法秀。
)譯。
以上阙失者七。
連前存世者五,世稱十二代譯。
實則八代十二譯:計漢二、吳一、曹魏二、西晉一、東晉二、劉宋二、唐一、趙宋一。
蓋譯時,分在八代,譯本則為十二種也。
《甄解》雲:‘凡于諸經中,傳譯盛無如今經。
斯乃以出世正意,利益無邊故也。
’《會疏》雲:‘凡于一切經中傳譯盛然,無如今經。
斯乃道理幽邃,利益最上故也。
’兩疏同一卓見。
存世五種,差異較著。
不似《阿彌陀經》之兩譯與《金剛經》之六譯,其文之詳略雖稍有異,而内容實是相同。
今經五譯,不但文字詳略差别懸殊,且内容深廣亦複有異。
例如彌陀因地大願,漢吳兩譯為廿四願,宋譯為三十六願,魏唐兩譯則為四十八願。
且願之内容,各譯亦複不同,可見出入之巨。
現世流傳,魏譯較廣。
《甄解》指出,以漢吳兩譯,對校魏本,粗舉大者,計有八異。
如與唐本對檢,略有七異。
今不詳錄。
至于宋譯,與諸譯差異更大。
諸譯何以不同。
清沈善登居士《報恩論》曰:‘其所以不同之故。
略考諸經,約有三端:1.譯手巧拙不同……2.梵本傳寫不同……3.本師前後多次宣說不同。
本師三百餘會說法,既多指歸淨土,則自然屢說不一說,而亦随時随機,開通大意,依義不依語,顯然可知。
’故知《無量壽經》,乃佛多次宣說,梵本不一。
譯者所據不同,且譯筆之巧拙有差,于是譯文自然差異也。
沈氏複明梵本易誤之因曰:‘蓋梵筴皆寫本,易緻脫誤,如漢譯大本經,乃爾劫時下,脫誤數十字,文義不貫。
又《四十二章》藏本,與石刻趙文敏寫,及藏外流通各本,章節前後多寡各各不同。
而與《法苑珠林》所引又不同。
且有《一切經音義》所摘字,而諸本皆無者。
大抵誦習多,則傳寫多,而得失異同亦多。
’又日《甄解》雲:‘以審諸譯,是梵本廣多,緻使傳譯文義,存沒詳略不同耳。
’可見《甄解》與沈氏意同,總明本經為佛多次宣說。
且誦習者多,梵本傳寫者多,梵本有多種,存沒詳略有不同,梵筴寫本又易脫落,故今諸譯本甚有差異。
日本日溪師亦同沈氏之說。
伊雲:‘異譯文句,與今經(指魏譯本)稍差異者不少。
思夫,多異本,傳者不一,故緻斯異。
亦或非一時說。
例如般若諸經。
以此經如來本懷,處處異說,緻此多本。
蓋此大悲之極處也。
’ 以上諸德皆主本經乃世尊多度宣說之法,實有所據。
例如本經《唐譯》本名《無量壽如來會》,乃《大寶積經》中一會之文。
足證佛說《寶積經》時,亦宣說本經也。
沈氏又雲:‘魏譯文辭詳贍。
義理圓足。
故自來講家多據之。
唐譯差與相近,蓋同一梵本也。
宋譯亦甚明暢,而辭句前後大異。
又一梵本也。
漢吳二譯,文辭拙澀,而義有相補備者,則又一梵本也。
’沈氏雖未能直從古梵莢取證。
但今若細究存世之五譯,可推知當年梵莢至少有三種。
故知沈氏之說可信。
至于他師有認為五譯隻是同本異譯,各本差異,隻因譯者意樂不同,實未能服人。
例如本經小本秦唐兩譯,羅什大師因秦人尚簡,乃攝十方佛為六方佛,此誠譯者應機之妙。
文簡應機,而經義無失,是始為譯者之意樂與善巧也。
至于本經諸譯之差别,大異于是,不但詳略不同。
且義理之深廣亦異。
故不應是譯人意樂不同也。
例如彌陀大願乃淨宗之緣起,與本經之綱宗,而‘十念必生’之願,正是彌陀大願之髓。
此願見于魏唐兩譯,而漢吳兩譯之願文中無之。
若謂魏唐兩譯之四十八願,與漢吳兩譯之廿四願隻是譯筆開合之不同,則實難自圓其說。
世間焉有如是大膽之譯人,敢率自意,妄删大願之心髓。
故知必是所據之原梵本不同,方有此異耳。
又如《吳譯》廿四願中有‘國無女人’與‘蓮花化生’之勝願。
而魏唐兩譯雖具四十八願,反而無之。
若謂原本是一,諸譯隻是開合不同,則請問《吳譯》此二願從何而來。
何以廿四願中有之,四十八願之本竟然無之。
可見諸譯所據之原筴不一。
正如沈善登氏所說,本經蒙世尊多度宣說,又因梵莢易脫落,乃有不同之原本耳。
從上之例,可見會集諸譯,實有必要。
是以從宋至今,王龍舒、彭二林、魏默深與先師夏蓮居諸居土,先後均曾校會本經也。
乙四種會校之本 以上五譯,互有優劣彰晦。
例如十念得生之本願與一向專念之要旨,于漢吳兩譯則未彰。
至于五惡五痛五燒之宏文,乃世尊苦口婆心之告誡,于唐宋兩譯則不具。
魏譯較備,為諸譯冠。
但于國無女人與蓮花化生兩願,亦未