磬氏/車人
關燈
小
中
大
三升。
向賓客獻酒用爵而進酬酒用觯,獻酒一升而酬酒三升,就合一豆了。
吃一豆肉,飲一豆酒,這是一般人的食量。
凡檢驗梓人制作的飲器,如果[爵上的兩柱]向眉而酒還沒能飲盡,梓師就要加罪于[制作此爵的]梓人。
梓人制作射侯。
[侯中]的寬與高相等,把侯中的寬度分成三等分而鹄寬占三分之一。
[如以躬的長度為一],上兩個[則為二],與躬合而為三,下兩個[長出于躬的部分是上兩個所長出的]一半。
上綱與下綱各長出于舌八尺,[系綱的]紐襻長一寸。
張設皮侯而[在中央]綴鹄,春季用以比賽諸侯群臣的射功[而選拔參加祭祀的人]。
張設五彩侯,[王]與遠方來朝的諸侯[舉行賓射禮]。
張設獸侯,王與[諸侯、群臣]舉行燕射禮。
祭祀射侯之禮,用酒和脯醢,祭祀辭說:“你們這些安順[而有功德的]諸侯,不像有的不安順的諸侯,不到王這裡來朝會,因此張舉[射侯]而射他們。
努力地飲酒用食吧,遺留給你們後世做諸侯的子孫多多的福。
” 廬人制作長兵器的柄。
戈柄長六尺六寸,殳長一尋零四尺,車戟長一常,酋矛長一常零四尺,夷矛長三尋。
凡兵器的長度不要超過人的身高的三倍,超過人的身高的三倍,不隻是不能使用,還會危害拿兵器的人。
因此攻國的兵器要短,守國的兵器要長。
攻國的人員多,行路遠,飲食短缺,而且要跋涉山林險阻,因此兵器要短;守國的人員較少,飲食充足,行路不遠,而且不用跋涉山林險阻,因此兵器要長。
凡兵器,勾兵[的兵刃]不可轉動,刺兵[的兵刃]不可彎折,因此勾兵[的柄]要橢圓,刺兵[的柄]要圓。
擊兵[的柄從上到下]同樣堅勁,手握處要細,手握處細[攻擊敵人]就迅疾;刺兵[的柄從上到下]同樣堅勁,手握處要稍大而重,[手握處]稍大而重就能迫近敵人,迫近敵人就能準确命中,因此能夠攻擊敵人。
凡制作殳,把殳的長度分為五等分,用一等分的長度作為手握處的長度而制成圓形;把殳的手握處的圍長分為三等分,去掉一等分就是晉處的圍長;把晉處的圍長分為五等分,去掉一等分就是首部的圍長。
凡制作酋矛,把它的長度分為三等分,二等分在前,一等分在後而制成圓形;把酋矛的圍長分為五等分,去掉一等分就是它的晉處的圍長;把酋矛的晉處的圍長分為三等分,去掉一等分就是刺處的圍長。
凡檢驗廬人所制作的長兵器的柄,樹立在地上搖動它,以觀察它是否彎折;撐在兩牆之間,以觀察它彎曲是否均勻;橫過來搖動它,以觀察它是否強勁有力。
五種兵器和旌旗都在車上插好,車行時不給人以反複不定的感覺,[這樣的廬人]就可以稱做國工。
匠人建造都城,用[立柱]懸水法測量地平,用懸繩的方法設置[垂直的]木柱,用以觀察日影[辨别方向]。
[以所樹木柱為圓心]畫圓,記下日出時木柱在圓上的投影與日落時木柱在圓上的投影,[這樣來确定東西方向]。
白天參考正中午時的日影,夜裡參考北極星,以确定[正南北和]正東西的方向。
匠人營建都城,九裡見方,[都城的四邊]每邊三門。
都城中有九條南北大道、九條東西大道,每條大道可容九輛車并行。
[王宮的路門外]左邊是宗廟,右邊是社稷壇;[王宮的路寝]前面是朝,[北宮的後面]是市。
每市和每朝各百步見方。
夏後氏的世室,堂前後深七步,寬是深的四倍[為二十八步]。
堂上[四角和中央分布]有五個室,[每室四步見方,每邊都有]三個四步見方;[每邊都有四道牆,每道牆厚三尺,每邊都有]四個厚三尺。
[堂的四周]有九層台階。
[每室的]四方[各開一門],每門兩旁有兩窗相夾。
[用蛤灰]把牆塗飾成白色。
門堂是正堂的三分之二,[堂後的]室是正堂的三分之一。
殷人的重屋,堂深七尋,堂高三尺,[堂上]有四注屋,[四注屋上]有重屋。
周人的明堂,用長九尺的筵來量度,[它的南堂]東西寬九筵,南北深七筵,堂高一筵,共有五室,每室二筵見方。
室中用幾來度量,堂上用筵來度量,宮中用尋來度量,野地用步來度量,道路用車軌來度量。
廟門的寬度可容七個大扃,闱
向賓客獻酒用爵而進酬酒用觯,獻酒一升而酬酒三升,就合一豆了。
吃一豆肉,飲一豆酒,這是一般人的食量。
凡檢驗梓人制作的飲器,如果[爵上的兩柱]向眉而酒還沒能飲盡,梓師就要加罪于[制作此爵的]梓人。
梓人制作射侯。
[侯中]的寬與高相等,把侯中的寬度分成三等分而鹄寬占三分之一。
[如以躬的長度為一],上兩個[則為二],與躬合而為三,下兩個[長出于躬的部分是上兩個所長出的]一半。
上綱與下綱各長出于舌八尺,[系綱的]紐襻長一寸。
張設皮侯而[在中央]綴鹄,春季用以比賽諸侯群臣的射功[而選拔參加祭祀的人]。
張設五彩侯,[王]與遠方來朝的諸侯[舉行賓射禮]。
張設獸侯,王與[諸侯、群臣]舉行燕射禮。
祭祀射侯之禮,用酒和脯醢,祭祀辭說:“你們這些安順[而有功德的]諸侯,不像有的不安順的諸侯,不到王這裡來朝會,因此張舉[射侯]而射他們。
努力地飲酒用食吧,遺留給你們後世做諸侯的子孫多多的福。
” 廬人制作長兵器的柄。
戈柄長六尺六寸,殳長一尋零四尺,車戟長一常,酋矛長一常零四尺,夷矛長三尋。
凡兵器的長度不要超過人的身高的三倍,超過人的身高的三倍,不隻是不能使用,還會危害拿兵器的人。
因此攻國的兵器要短,守國的兵器要長。
攻國的人員多,行路遠,飲食短缺,而且要跋涉山林險阻,因此兵器要短;守國的人員較少,飲食充足,行路不遠,而且不用跋涉山林險阻,因此兵器要長。
凡兵器,勾兵[的兵刃]不可轉動,刺兵[的兵刃]不可彎折,因此勾兵[的柄]要橢圓,刺兵[的柄]要圓。
擊兵[的柄從上到下]同樣堅勁,手握處要細,手握處細[攻擊敵人]就迅疾;刺兵[的柄從上到下]同樣堅勁,手握處要稍大而重,[手握處]稍大而重就能迫近敵人,迫近敵人就能準确命中,因此能夠攻擊敵人。
凡制作殳,把殳的長度分為五等分,用一等分的長度作為手握處的長度而制成圓形;把殳的手握處的圍長分為三等分,去掉一等分就是晉處的圍長;把晉處的圍長分為五等分,去掉一等分就是首部的圍長。
凡制作酋矛,把它的長度分為三等分,二等分在前,一等分在後而制成圓形;把酋矛的圍長分為五等分,去掉一等分就是它的晉處的圍長;把酋矛的晉處的圍長分為三等分,去掉一等分就是刺處的圍長。
凡檢驗廬人所制作的長兵器的柄,樹立在地上搖動它,以觀察它是否彎折;撐在兩牆之間,以觀察它彎曲是否均勻;橫過來搖動它,以觀察它是否強勁有力。
五種兵器和旌旗都在車上插好,車行時不給人以反複不定的感覺,[這樣的廬人]就可以稱做國工。
匠人建造都城,用[立柱]懸水法測量地平,用懸繩的方法設置[垂直的]木柱,用以觀察日影[辨别方向]。
[以所樹木柱為圓心]畫圓,記下日出時木柱在圓上的投影與日落時木柱在圓上的投影,[這樣來确定東西方向]。
白天參考正中午時的日影,夜裡參考北極星,以确定[正南北和]正東西的方向。
匠人營建都城,九裡見方,[都城的四邊]每邊三門。
都城中有九條南北大道、九條東西大道,每條大道可容九輛車并行。
[王宮的路門外]左邊是宗廟,右邊是社稷壇;[王宮的路寝]前面是朝,[北宮的後面]是市。
每市和每朝各百步見方。
夏後氏的世室,堂前後深七步,寬是深的四倍[為二十八步]。
堂上[四角和中央分布]有五個室,[每室四步見方,每邊都有]三個四步見方;[每邊都有四道牆,每道牆厚三尺,每邊都有]四個厚三尺。
[堂的四周]有九層台階。
[每室的]四方[各開一門],每門兩旁有兩窗相夾。
[用蛤灰]把牆塗飾成白色。
門堂是正堂的三分之二,[堂後的]室是正堂的三分之一。
殷人的重屋,堂深七尋,堂高三尺,[堂上]有四注屋,[四注屋上]有重屋。
周人的明堂,用長九尺的筵來量度,[它的南堂]東西寬九筵,南北深七筵,堂高一筵,共有五室,每室二筵見方。
室中用幾來度量,堂上用筵來度量,宮中用尋來度量,野地用步來度量,道路用車軌來度量。
廟門的寬度可容七個大扃,闱