司隸/庭氏
關燈
小
中
大
火把,供(用作玄酒的]明水。
凡王國有大事,供給[樹在門外的]大火把和[門内]庭中用的火把。
春二月,在國都中搖動木铎[告誡人們]嚴格遵守有關用火的禁令。
有軍事行動,[告誡軍中]嚴格遵守有關用火的禁令。
如果王國中有在[甸師的]屋舍處誅殺的罪犯,就為挖墓穴者照明,[并在墓前标明死者的罪行和所處的刑罰]。
條狼氏負責拿着鞭子走在前邊清除行人。
王出入[宮門或國門],就由八人夾在道路兩邊[清除行人],公出入就由六人夾在道路兩邊,侯、伯出入就由四人夾在道路兩邊,子、男出入就由二人夾在道路兩邊。
凡誓誡衆人,拿着鞭子巡行在衆人的行列前,并大聲宣告違命者所當受的刑罰。
誓誡大仆和車右,說“[違命者]處死”;誓誡馭夫,說“[違命者]車裂”;誓誡大夫,說“[有事]膽敢不向王請示報告,鞭打五百”;誓誡樂師,說“[違命者]鞭打三百”;王國有大事誓誡[衆人],說“[違命者]處死”;有小事誓誡[衆人],說“[違命者]處墨刑”。
修闾氏負責考核在都城中值班的守衛,設置行馬和擊柝巡夜的[羨卒],由國家給予他們食糧,考核他們追擊外寇和伺捕國内盜賊的情況而加以賞罰。
禁止走小路捷徑和逾越溝渠堤防的人,禁止武裝的人和車馬(在都城中]疾行,以及騎馬在都城中快跑。
王國有變故時,就命令人們守衛闾裡之門和所設置的行馬,隻有持符節過往的人不檢查。
冥氏負責設置網羅、機弩,設置陷阱并在陷阱中設擭,用以捕獲猛獸。
敲擊靈鼓驅趕野獸。
如果捕得猛獸,就把猛獸的皮、革、牙、須全部獻上。
庶氏負責驅除危害人的毒蟲,用攻祭和說祭[以祈求神]除去毒蟲,用嘉草熏毒蟲。
凡塑險至蟲,塾工金羞部置:撿查。
穴氏負責攻捕冬季蟄伏的野獸,各用它們喜歡吃的食物(在洞穴外]用火燒,(用香氣引誘它們出來然後捕獲]。
按季進獻[可供膳羞的]珍異美味和皮革。
翨氏負責攻捕猛鳥,各用它們喜歡的食物[放在羅網中]作為誘餌而加以捕獲。
按季進獻羽毛。
柞氏負責伐除草木及山腳的樹林。
夏至那天,命令剝去山南邊樹木[接近根部]的皮而後放火燒;冬至那天,命令剝去山北邊樹木[接近根部]的皮而後放水淹。
如果想使[伐除草木後的]土質變化改良,就在春秋季節用水漬火燒的辦法來進行。
凡斫伐樹木的人,[都由柞氏]掌管有關的政令。
薙氏負責除草。
春季草開始生長而用鋤鋤草,夏至用鐮貼地割除草,秋季草結實而加以芟除,冬至用耒耜除草根。
如果想使[除草後的]土質變化改良,就用水漬火燒的辦法來進行。
掌管有關除草的政令。
硩蔟氏負責毀壞妖鳥巢。
用方版寫上十日的名号,十二辰的名号,十二月的名号,十二太歲年的名号,二十八宿的名号,懸挂在妖鳥巢上,妖鳥就飛走了。
翦氏負責滅除蠹蟲,用榮祭、攻祭[祈求神幫助]滅除蠹蟲,用莽草熏殺蠹蟲。
凡滅除益蟲的事[都負責]。
赤犮氏負責滅除藏在屋牆中的蟲子,用蛤炭灰驅除蟲,用[水和的]蛤炭火灑牆毒殺蟲。
凡有縫隙的房屋,都負責除去其中埋藏的蟲。
蝈氏負責除去蛙類,焚燒牡菊,用焚燒後的灰灑蛙類,蛙類就會死。
用焚燒牡菊的煙散布水面4水皇勢不叫了。
壺涿氏負責驅除水中的毒蟲,用[敲擊]陶鼓來驅趕它們,用燒熱的石塊投[水驚走]它們。
如果想殺死水怪,就用一根榆木棍,用象牙十字交叉貫穿棍中,而沉入水中,水怪就會死,深淵也會變成山陵。
庭氏負責射殺都城中的妖鳥。
如果有[夜裡怪叫]而不見其形的鳥獸,就用[日食時]救日的弓箭和[月食時]救月的弓箭射殺它們。
如果[發出怪叫聲的]是神怪,就用救月用的大陰弓和救日用的枉矢射它。
凡王國有大事,供給[樹在門外的]大火把和[門内]庭中用的火把。
春二月,在國都中搖動木铎[告誡人們]嚴格遵守有關用火的禁令。
有軍事行動,[告誡軍中]嚴格遵守有關用火的禁令。
如果王國中有在[甸師的]屋舍處誅殺的罪犯,就為挖墓穴者照明,[并在墓前标明死者的罪行和所處的刑罰]。
條狼氏負責拿着鞭子走在前邊清除行人。
王出入[宮門或國門],就由八人夾在道路兩邊[清除行人],公出入就由六人夾在道路兩邊,侯、伯出入就由四人夾在道路兩邊,子、男出入就由二人夾在道路兩邊。
凡誓誡衆人,拿着鞭子巡行在衆人的行列前,并大聲宣告違命者所當受的刑罰。
誓誡大仆和車右,說“[違命者]處死”;誓誡馭夫,說“[違命者]車裂”;誓誡大夫,說“[有事]膽敢不向王請示報告,鞭打五百”;誓誡樂師,說“[違命者]鞭打三百”;王國有大事誓誡[衆人],說“[違命者]處死”;有小事誓誡[衆人],說“[違命者]處墨刑”。
修闾氏負責考核在都城中值班的守衛,設置行馬和擊柝巡夜的[羨卒],由國家給予他們食糧,考核他們追擊外寇和伺捕國内盜賊的情況而加以賞罰。
禁止走小路捷徑和逾越溝渠堤防的人,禁止武裝的人和車馬(在都城中]疾行,以及騎馬在都城中快跑。
王國有變故時,就命令人們守衛闾裡之門和所設置的行馬,隻有持符節過往的人不檢查。
冥氏負責設置網羅、機弩,設置陷阱并在陷阱中設擭,用以捕獲猛獸。
敲擊靈鼓驅趕野獸。
如果捕得猛獸,就把猛獸的皮、革、牙、須全部獻上。
庶氏負責驅除危害人的毒蟲,用攻祭和說祭[以祈求神]除去毒蟲,用嘉草熏毒蟲。
凡塑險至蟲,塾工金羞部置:撿查。
穴氏負責攻捕冬季蟄伏的野獸,各用它們喜歡吃的食物(在洞穴外]用火燒,(用香氣引誘它們出來然後捕獲]。
按季進獻[可供膳羞的]珍異美味和皮革。
翨氏負責攻捕猛鳥,各用它們喜歡的食物[放在羅網中]作為誘餌而加以捕獲。
按季進獻羽毛。
柞氏負責伐除草木及山腳的樹林。
夏至那天,命令剝去山南邊樹木[接近根部]的皮而後放火燒;冬至那天,命令剝去山北邊樹木[接近根部]的皮而後放水淹。
如果想使[伐除草木後的]土質變化改良,就在春秋季節用水漬火燒的辦法來進行。
凡斫伐樹木的人,[都由柞氏]掌管有關的政令。
薙氏負責除草。
春季草開始生長而用鋤鋤草,夏至用鐮貼地割除草,秋季草結實而加以芟除,冬至用耒耜除草根。
如果想使[除草後的]土質變化改良,就用水漬火燒的辦法來進行。
掌管有關除草的政令。
硩蔟氏負責毀壞妖鳥巢。
用方版寫上十日的名号,十二辰的名号,十二月的名号,十二太歲年的名号,二十八宿的名号,懸挂在妖鳥巢上,妖鳥就飛走了。
翦氏負責滅除蠹蟲,用榮祭、攻祭[祈求神幫助]滅除蠹蟲,用莽草熏殺蠹蟲。
凡滅除益蟲的事[都負責]。
赤犮氏負責滅除藏在屋牆中的蟲子,用蛤炭灰驅除蟲,用[水和的]蛤炭火灑牆毒殺蟲。
凡有縫隙的房屋,都負責除去其中埋藏的蟲。
蝈氏負責除去蛙類,焚燒牡菊,用焚燒後的灰灑蛙類,蛙類就會死。
用焚燒牡菊的煙散布水面4水皇勢不叫了。
壺涿氏負責驅除水中的毒蟲,用[敲擊]陶鼓來驅趕它們,用燒熱的石塊投[水驚走]它們。
如果想殺死水怪,就用一根榆木棍,用象牙十字交叉貫穿棍中,而沉入水中,水怪就會死,深淵也會變成山陵。
庭氏負責射殺都城中的妖鳥。
如果有[夜裡怪叫]而不見其形的鳥獸,就用[日食時]救日的弓箭和[月食時]救月的弓箭射殺它們。
如果[發出怪叫聲的]是神怪,就用救月用的大陰弓和救日用的枉矢射它。