遂人/土均
關燈
小
中
大
[夏曆]正月,檢閱農具,[教民]做好各項備耕工作。
三年大校比,就率領屬吏薦舉民衆中賢能的人,表彰屬吏中有功的人,聚集各級屬吏[教導他們做好工作]。
凡治理邑裡的官吏,告誡他們以四項大事作為工作的重點,并據此對他們進行賞賜、誅罰、罷免或提升。
縣正各自掌管本縣的政令、征發和校比,而頒授田地和宅地,分配各種職事,掌管聽斷有關的事項和争訟,督促人們耕作,并進行賞罰。
如果将征用野地的民衆參加征伐、田獵、巡狩、勞役,或調用民衆幫助困難戶.就率領役徒到來,,掌管有關的政令。
役事完畢後,就稽考、總結他們的工作情況并加以賞罰。
鄙師各自掌管本鄙的政令和祭祀。
凡征調民衆服役就掌管有關的戒令。
按季節清點鄙中的民衆,考察他們的表現好壞而加以賞罰。
[夏曆]年終,就總結本鄙的政事而向上級報告。
酇長各自掌管本都的政令,按季清查登記酇中男女的多少,治理酇中的喪事、祭祀等事。
如果征調酇民服役,就率領役徒帶着旗鼓兵器和甲胄到來。
如果到了每年按季檢查農具、武器和器械的時候,就同遂大夫共同統計。
凡一年四季[上級卡,達的]最令,都接受而執行、督促酇民耕作,考核婦女的工作成績。
裡宰掌管清查本裡男數的多少,以及六畜、武器和器械數,執行有關本裡的政令。
按照一年的四季在鋤處對農民進行耦耕的搭配,以進行耕種,督促農民耕作,安排[農民相互幫助以行耦耕的]先後次序,以待執行遂人和司稼征稅的命令,而征收裡中的賦稅。
鄰長掌管[使鄰中居民]相互糾察和相互托付。
凡[上級下達]裡中的政令都協助執行。
[鄰中有居民]遷徙到别的邑裡,就跟從[遷徙者]把他交付給當地官吏。
旅師掌管儲積野地的鋤粟、屋粟和閑粟而(在必要時]加以運用。
[用時]憑質劑會聚民衆,平均地頒授所征收儲積的以上三種稅糧,以救濟民衆的生活和生産,而使[有關救濟的]政令執行得公正。
凡所用糧,春季借貸[給困難的民戶]而秋季要收回。
凡新遷來的民衆有所請求都處理答複,[在一定時期内]使他們不負擔賦稅徭役,按照土地的好壞分等級[授給他們]。
稍人掌管發布有關井田[出車徒]的政令。
如果有會同、征伐、田獵、巡狩、勞役的事,就依照縣師的指示,征發公邑各同的士徒和車輛,率領着來到[大司馬那裡],掌管[對于所率徒衆的]政令,而聽從大司馬的指揮。
有大喪,率領蜃車及其役徒到來,掌管對于題率役徒的政令,而聽從大司徒的指揮。
委人掌管征收野地的從業稅,收取薪柴和飼草,凡草木的果實、木材,凡可以蓄聚之物[都加以收取儲備]。
用稍地的蓄聚物接待賓客,用甸地的蓄聚物供應寄居的旅客,用縣地、都地的蓄聚物頒授[困難的民衆]或賞賜[所喜歡的人]。
依舊例供給祭祀所需的粗細薪柴和木材,接待賓客供給所需的飼草和薪柴,有喪事供給所需的粗細薪柴和木材,有征伐供給所儲備的薪柴、飼草和草木果實,供給守衛野外儲備所需的武器和器械,以及為苑囿設置藩籬所需的木材。
凡助王征伐的諸侯,為他們安排館舍。
土均掌管使土地稅合理,使山林川澤之稅合理,使各種從業稅合理,使[各諸侯國進獻的]貢物合理。
宣布有關諸侯國和采邑的政令、刑法、禁令以及免除賦稅徭役的原則,禮俗、喪事、祭祀,都依據土地的好壞作為輕重的原則而加以實行,掌管有關的禁令。
三年大校比,就率領屬吏薦舉民衆中賢能的人,表彰屬吏中有功的人,聚集各級屬吏[教導他們做好工作]。
凡治理邑裡的官吏,告誡他們以四項大事作為工作的重點,并據此對他們進行賞賜、誅罰、罷免或提升。
縣正各自掌管本縣的政令、征發和校比,而頒授田地和宅地,分配各種職事,掌管聽斷有關的事項和争訟,督促人們耕作,并進行賞罰。
如果将征用野地的民衆參加征伐、田獵、巡狩、勞役,或調用民衆幫助困難戶.就率領役徒到來,,掌管有關的政令。
役事完畢後,就稽考、總結他們的工作情況并加以賞罰。
鄙師各自掌管本鄙的政令和祭祀。
凡征調民衆服役就掌管有關的戒令。
按季節清點鄙中的民衆,考察他們的表現好壞而加以賞罰。
[夏曆]年終,就總結本鄙的政事而向上級報告。
酇長各自掌管本都的政令,按季清查登記酇中男女的多少,治理酇中的喪事、祭祀等事。
如果征調酇民服役,就率領役徒帶着旗鼓兵器和甲胄到來。
如果到了每年按季檢查農具、武器和器械的時候,就同遂大夫共同統計。
凡一年四季[上級卡,達的]最令,都接受而執行、督促酇民耕作,考核婦女的工作成績。
裡宰掌管清查本裡男數的多少,以及六畜、武器和器械數,執行有關本裡的政令。
按照一年的四季在鋤處對農民進行耦耕的搭配,以進行耕種,督促農民耕作,安排[農民相互幫助以行耦耕的]先後次序,以待執行遂人和司稼征稅的命令,而征收裡中的賦稅。
鄰長掌管[使鄰中居民]相互糾察和相互托付。
凡[上級下達]裡中的政令都協助執行。
[鄰中有居民]遷徙到别的邑裡,就跟從[遷徙者]把他交付給當地官吏。
旅師掌管儲積野地的鋤粟、屋粟和閑粟而(在必要時]加以運用。
[用時]憑質劑會聚民衆,平均地頒授所征收儲積的以上三種稅糧,以救濟民衆的生活和生産,而使[有關救濟的]政令執行得公正。
凡所用糧,春季借貸[給困難的民戶]而秋季要收回。
凡新遷來的民衆有所請求都處理答複,[在一定時期内]使他們不負擔賦稅徭役,按照土地的好壞分等級[授給他們]。
稍人掌管發布有關井田[出車徒]的政令。
如果有會同、征伐、田獵、巡狩、勞役的事,就依照縣師的指示,征發公邑各同的士徒和車輛,率領着來到[大司馬那裡],掌管[對于所率徒衆的]政令,而聽從大司馬的指揮。
有大喪,率領蜃車及其役徒到來,掌管對于題率役徒的政令,而聽從大司徒的指揮。
委人掌管征收野地的從業稅,收取薪柴和飼草,凡草木的果實、木材,凡可以蓄聚之物[都加以收取儲備]。
用稍地的蓄聚物接待賓客,用甸地的蓄聚物供應寄居的旅客,用縣地、都地的蓄聚物頒授[困難的民衆]或賞賜[所喜歡的人]。
依舊例供給祭祀所需的粗細薪柴和木材,接待賓客供給所需的飼草和薪柴,有喪事供給所需的粗細薪柴和木材,有征伐供給所儲備的薪柴、飼草和草木果實,供給守衛野外儲備所需的武器和器械,以及為苑囿設置藩籬所需的木材。
凡助王征伐的諸侯,為他們安排館舍。
土均掌管使土地稅合理,使山林川澤之稅合理,使各種從業稅合理,使[各諸侯國進獻的]貢物合理。
宣布有關諸侯國和采邑的政令、刑法、禁令以及免除賦稅徭役的原則,禮俗、喪事、祭祀,都依據土地的好壞作為輕重的原則而加以實行,掌管有關的禁令。