大射儀
關燈
小
中
大
司馬師命令負侯的人拿着旌旗背向射布。
負侯的人都到射布前,拿着旌旗背向射布等着。
司射到更衣的地方,讓上耦射箭。
司射返回原位,上耦走出更衣的地方,面朝西拱手行禮前行。
上射在左邊,同行。
對着台階面朝北拱手行禮,到台階前拱手行禮。
上射先登上三級台階,下射跟在後面,隔一級台階。
上射登堂稍左。
下射登堂,上射拱手行禮,同行。
都對着物面朝北拱手行禮,到物前拱手行禮。
都用左足踩物,轉身看射布中心。
兩足合并等。
司馬正到更衣的地方,露出左臂,套上扳指,穿上皮制臂衣,拿着弓,右手夾持箭,出來,由西階登堂,到達左邊的物,站在兩個物中間,左手拿着弓,右手拿着弓梢,向南舉起弓,命令負侯的人離開射布。
負侯人用宮聲答應着快速向西到達避箭器具的南邊,又用商聲答應着直到避箭器具的地方,聲音停止。
負侯的人把旌旗交給代替他(獲者)的人,退後站在西方。
獲者站起來,和他一起等待。
司馬正從下射的南邊出來,轉過身後從西階下堂,然後到更衣的地方,放下弓,摘下扳指,脫下皮制臂衣,穿好上衣,返回原位。
司射進前,和司馬正在台階前身體左邊相交錯,在堂下西階的東邊,面朝北看上射,命令說:“不要射到人,不要射到旁邊去。
”上射拱手行禮,司射退回,返回原位。
然後射箭。
上射已經發出一箭,夾起第二枝箭,然後下射射箭。
交替着射出四枝箭。
獲者坐着說:“射中了”,在宮聲中舉起旌旗,在商聲中收起旌旗,射中而不放籌碼。
射完後,右手挾弦,面朝北拱手行禮,拱手行禮同登堂射箭的禮儀相同。
上射走下三級台階,下射稍靠右邊跟從,與上射間隔一級台階,同行。
上射在左邊,和登堂射箭的人在台階前身體左邊相交錯,相互拱手行禮。
到達更衣的地方,放下弓,摘下扳指,脫下皮制臂衣,穿好上衣,返回原位。
三耦射完也是如此。
司射去掉撲,倚放在台階西邊,到東階下,面朝北向國君報告說:“三耦射完。
”轉身插上撲,返回原位。
司馬正露出左臂,套上扳指,穿上皮制臂衣,拿着弓,右手夾持弓弦,出來,和司射在台階前身體左邊相交錯。
由西階登堂,從右邊的物的後邊,站在兩個物中間,面朝西南,推弓,命令拿箭。
負侯的人答應,同初始離開射布時一樣,都拿着旌旗背向射布等待。
司馬正由西階下堂,面朝北命令擺設插箭的器具。
小臣師設置插箭的器具。
司馬正面朝東,用弓作為指教的工具。
已經設置了插箭的器具,司馬正到更衣的地方,放下弓,摘下扳指,脫下皮制臂衣,穿好上衣,返回原位。
小臣坐下,把箭放在插箭器具上,箭的末端朝北。
司馬師坐下,四枝四枝地數箭,數完。
如果箭不足,那麼司馬正就再一次露出左臂,拿弓箭登堂,命令拿箭與初始時一樣。
說:“取箭,用不着選擇!”于是再去取箭,把取來的箭插在插箭器具上,插完,司馬正進前坐下,把箭分為上下射。
站起來,返回原位。
司射到西階的西邊,把撲倚放在那,由西階登堂,面朝東向國君請求射箭,國君答應。
于是司射到西階上,命令主賓侍侯國君射箭。
諸公卿大夫把自己的射耦報告給堂上。
大夫則下階就位而後報告。
司射由西階上登堂,面朝北告訴大夫說:“請下堂。
”司射先下堂,插上撲,返回原位。
大夫跟随他下堂,依着次序,站在三耦的南邊。
面朝西以北邊為上位。
司射面朝東在大夫的西邊,比配大夫和大夫的射耦。
命令上射說:“某人侍候您射箭。
”命令下射說:“您與某人耦射。
”比配完畢,接着比配士的射耦。
士的射耦站立在大夫的南邊,面朝西以北為上位。
如果有士和大夫為耦,就以大夫的射耦為上射。
命令大夫的射耦說:“您和某人耦射。
”告訴大夫說:“某人侍候您射箭。
”命令士的射耦和命令三耦的詞語相同。
諸公卿都沒有下堂。
接着司射命令三耦各與自己的射耦交替拿箭,都露出左臂,套上扳指,穿上皮制臂衣拿着弓,右手挾着弓弦。
一耦出來,面朝西拱手行禮,對着插箭器具面朝北拱手行禮。
到插箭器具前拱手行禮。
上射面朝東,下射面朝西。
上射拱手行禮進前坐下,把弓南北方向橫放。
左手在弓的表面,右手取一枝箭,和弓背中部合并在一起。
站起來,理順箭翎同時向左轉身,不要轉成圓圈,面對相背的方向拱手行禮。
下射進前坐下,把弓南北方向放,左手在弓裡,右手取一枝箭,和弓背中部合并在一起。
站起來,理順箭翎,同時向左轉身,不要轉成圓圈,面對相背的方向拱手行禮。
已經交替拿完箭,把四箭平齊,合并四箭,挾持四箭,二人都向内轉身,面朝南拱手行禮。
到插箭器具南邊,都向左轉身,面朝北拱手行禮,腰插三枝箭,兩指夾一箭。
拱手行禮,和射耦向左轉身,上射在左邊。
退下的人和進前的人身體左邊相交錯。
相互拱手行禮。
退下的人在更衣的地方放下弓箭,摘下扳指,脫下皮制臂衣,穿好上衣,返回原位。
其餘二耦交替拿箭,也是如此。
最後的人接着拿引導射箭的箭,一次拿四枝箭。
在更衣的地方把它交給有司。
都穿好上衣,返回原位。
司射使人射箭與初始時相同。
一耦拱手行禮登堂和初射時相同。
司馬命令離開射布,負侯的人答應和初始時相同。
司馬下堂,放下弓,返回原位。
司射仍夾着一箭,去掉撲。
和司馬在台階前交錯,到東階下,面朝北向國君請求放籌碼。
國君允許。
司射返回,插撲,然後命令放籌碼的人設置中,用弓作為指教的工具,面朝北站立在所設中的南邊。
太史放籌碼,小臣師拿着中,中頭朝前,坐下設置中,面朝東。
退下。
太史在中裡放八枝籌碼,其餘的籌碼橫放在中的西邊,站起來,等着放籌碼。
司射面朝西命令說:“超過射布射中系繩,射中他物彈起後觸到射布,箭到射布沒射進反彈回來,國君就可以放籌碼,衆人就不算數。
國君隻要射中,射中三張射布的哪一張都算數。
”放籌碼的人命令小史。
小史命令獲者。
司射接着在堂下進前,面朝北看着上射命令說:“不射中不放籌碼。
”上射拱手行禮。
司射退回原位。
放籌碼的人坐下拿出中的八枝籌碼,改換八枝放入。
站起來,拿着籌碼等着。
然後開始射箭,如果射中,那麼放籌碼的人就每一箭放一個籌碼。
上射在右邊,下射在左邊。
如果有剩餘的籌碼,就轉身放下。
再拿中裡的八枝籌碼,改換八枝放入中裡,站起來,拿着籌碼等候。
三耦射完。
主賓下堂,在堂的西邊拿弓箭。
諸公卿大夫則到更衣的地方,依順序排在三耦的南邊。
國君将要射箭,司馬師命負侯的人都拿着旌旗背向着射布等待。
司馬師返回原位,隸、仆人掃侯道。
司射去掉撲,到東階下,向國君報告可以射箭,國君答應。
司射到西階的東邊向主賓報告。
然後插撲,返回原位。
小射正一人,在東邊的土坫上拿取國君的扳指和皮制臂衣。
一名小射正從大射正手中接過弓,拂去弓上的灰塵,兩名小射正都在東堂等候。
國君将射箭,主賓就下堂到堂的西邊,露出左臂,套上扳指,穿上皮制臂衣,拿着弓,腰中插三枝箭,兩指夾一枝箭,由西階登堂,先在物的北邊三尺的地方等待,面朝東站立。
司馬登堂,命令離開射布和初始時相同。
從右物的南邊轉身,然後下堂,放下弓,返回原位。
國君走近物,小射正用笥捧着扳指和皮制臂衣,大射正拿着弓,都跟從國君到物。
小射正坐下在物的南邊放下笥。
接着用巾拂試,拿取扳指,站起來,佐助國君戴上扳指和紅色皮制的食指、中指、無名指的指套。
小臣正佐助袒衣,國君露出紅色上衣。
袒衣完畢,小臣正退回在東堂等候。
小射正又坐下拿取皮制臂衣,站起來,佐助國君戴上。
拿着笥退回,在東邊土坫上放下笥,回到原位。
大射正拿着弓,用衣袖撢拂弓把的上下彎曲處,上邊兩次,下邊一次。
左手
負侯的人都到射布前,拿着旌旗背向射布等着。
司射到更衣的地方,讓上耦射箭。
司射返回原位,上耦走出更衣的地方,面朝西拱手行禮前行。
上射在左邊,同行。
對着台階面朝北拱手行禮,到台階前拱手行禮。
上射先登上三級台階,下射跟在後面,隔一級台階。
上射登堂稍左。
下射登堂,上射拱手行禮,同行。
都對着物面朝北拱手行禮,到物前拱手行禮。
都用左足踩物,轉身看射布中心。
兩足合并等。
司馬正到更衣的地方,露出左臂,套上扳指,穿上皮制臂衣,拿着弓,右手夾持箭,出來,由西階登堂,到達左邊的物,站在兩個物中間,左手拿着弓,右手拿着弓梢,向南舉起弓,命令負侯的人離開射布。
負侯人用宮聲答應着快速向西到達避箭器具的南邊,又用商聲答應着直到避箭器具的地方,聲音停止。
負侯的人把旌旗交給代替他(獲者)的人,退後站在西方。
獲者站起來,和他一起等待。
司馬正從下射的南邊出來,轉過身後從西階下堂,然後到更衣的地方,放下弓,摘下扳指,脫下皮制臂衣,穿好上衣,返回原位。
司射進前,和司馬正在台階前身體左邊相交錯,在堂下西階的東邊,面朝北看上射,命令說:“不要射到人,不要射到旁邊去。
”上射拱手行禮,司射退回,返回原位。
然後射箭。
上射已經發出一箭,夾起第二枝箭,然後下射射箭。
交替着射出四枝箭。
獲者坐着說:“射中了”,在宮聲中舉起旌旗,在商聲中收起旌旗,射中而不放籌碼。
射完後,右手挾弦,面朝北拱手行禮,拱手行禮同登堂射箭的禮儀相同。
上射走下三級台階,下射稍靠右邊跟從,與上射間隔一級台階,同行。
上射在左邊,和登堂射箭的人在台階前身體左邊相交錯,相互拱手行禮。
到達更衣的地方,放下弓,摘下扳指,脫下皮制臂衣,穿好上衣,返回原位。
三耦射完也是如此。
司射去掉撲,倚放在台階西邊,到東階下,面朝北向國君報告說:“三耦射完。
”轉身插上撲,返回原位。
司馬正露出左臂,套上扳指,穿上皮制臂衣,拿着弓,右手夾持弓弦,出來,和司射在台階前身體左邊相交錯。
由西階登堂,從右邊的物的後邊,站在兩個物中間,面朝西南,推弓,命令拿箭。
負侯的人答應,同初始離開射布時一樣,都拿着旌旗背向射布等待。
司馬正由西階下堂,面朝北命令擺設插箭的器具。
小臣師設置插箭的器具。
司馬正面朝東,用弓作為指教的工具。
已經設置了插箭的器具,司馬正到更衣的地方,放下弓,摘下扳指,脫下皮制臂衣,穿好上衣,返回原位。
小臣坐下,把箭放在插箭器具上,箭的末端朝北。
司馬師坐下,四枝四枝地數箭,數完。
如果箭不足,那麼司馬正就再一次露出左臂,拿弓箭登堂,命令拿箭與初始時一樣。
說:“取箭,用不着選擇!”于是再去取箭,把取來的箭插在插箭器具上,插完,司馬正進前坐下,把箭分為上下射。
站起來,返回原位。
司射到西階的西邊,把撲倚放在那,由西階登堂,面朝東向國君請求射箭,國君答應。
于是司射到西階上,命令主賓侍侯國君射箭。
諸公卿大夫把自己的射耦報告給堂上。
大夫則下階就位而後報告。
司射由西階上登堂,面朝北告訴大夫說:“請下堂。
”司射先下堂,插上撲,返回原位。
大夫跟随他下堂,依着次序,站在三耦的南邊。
面朝西以北邊為上位。
司射面朝東在大夫的西邊,比配大夫和大夫的射耦。
命令上射說:“某人侍候您射箭。
”命令下射說:“您與某人耦射。
”比配完畢,接着比配士的射耦。
士的射耦站立在大夫的南邊,面朝西以北為上位。
如果有士和大夫為耦,就以大夫的射耦為上射。
命令大夫的射耦說:“您和某人耦射。
”告訴大夫說:“某人侍候您射箭。
”命令士的射耦和命令三耦的詞語相同。
諸公卿都沒有下堂。
接着司射命令三耦各與自己的射耦交替拿箭,都露出左臂,套上扳指,穿上皮制臂衣拿着弓,右手挾着弓弦。
一耦出來,面朝西拱手行禮,對着插箭器具面朝北拱手行禮。
到插箭器具前拱手行禮。
上射面朝東,下射面朝西。
上射拱手行禮進前坐下,把弓南北方向橫放。
左手在弓的表面,右手取一枝箭,和弓背中部合并在一起。
站起來,理順箭翎同時向左轉身,不要轉成圓圈,面對相背的方向拱手行禮。
下射進前坐下,把弓南北方向放,左手在弓裡,右手取一枝箭,和弓背中部合并在一起。
站起來,理順箭翎,同時向左轉身,不要轉成圓圈,面對相背的方向拱手行禮。
已經交替拿完箭,把四箭平齊,合并四箭,挾持四箭,二人都向内轉身,面朝南拱手行禮。
到插箭器具南邊,都向左轉身,面朝北拱手行禮,腰插三枝箭,兩指夾一箭。
拱手行禮,和射耦向左轉身,上射在左邊。
退下的人和進前的人身體左邊相交錯。
相互拱手行禮。
退下的人在更衣的地方放下弓箭,摘下扳指,脫下皮制臂衣,穿好上衣,返回原位。
其餘二耦交替拿箭,也是如此。
最後的人接着拿引導射箭的箭,一次拿四枝箭。
在更衣的地方把它交給有司。
都穿好上衣,返回原位。
司射使人射箭與初始時相同。
一耦拱手行禮登堂和初射時相同。
司馬命令離開射布,負侯的人答應和初始時相同。
司馬下堂,放下弓,返回原位。
司射仍夾着一箭,去掉撲。
和司馬在台階前交錯,到東階下,面朝北向國君請求放籌碼。
國君允許。
司射返回,插撲,然後命令放籌碼的人設置中,用弓作為指教的工具,面朝北站立在所設中的南邊。
太史放籌碼,小臣師拿着中,中頭朝前,坐下設置中,面朝東。
退下。
太史在中裡放八枝籌碼,其餘的籌碼橫放在中的西邊,站起來,等着放籌碼。
司射面朝西命令說:“超過射布射中系繩,射中他物彈起後觸到射布,箭到射布沒射進反彈回來,國君就可以放籌碼,衆人就不算數。
國君隻要射中,射中三張射布的哪一張都算數。
”放籌碼的人命令小史。
小史命令獲者。
司射接着在堂下進前,面朝北看着上射命令說:“不射中不放籌碼。
”上射拱手行禮。
司射退回原位。
放籌碼的人坐下拿出中的八枝籌碼,改換八枝放入。
站起來,拿着籌碼等着。
然後開始射箭,如果射中,那麼放籌碼的人就每一箭放一個籌碼。
上射在右邊,下射在左邊。
如果有剩餘的籌碼,就轉身放下。
再拿中裡的八枝籌碼,改換八枝放入中裡,站起來,拿着籌碼等候。
三耦射完。
主賓下堂,在堂的西邊拿弓箭。
諸公卿大夫則到更衣的地方,依順序排在三耦的南邊。
國君将要射箭,司馬師命負侯的人都拿着旌旗背向着射布等待。
司馬師返回原位,隸、仆人掃侯道。
司射去掉撲,到東階下,向國君報告可以射箭,國君答應。
司射到西階的東邊向主賓報告。
然後插撲,返回原位。
小射正一人,在東邊的土坫上拿取國君的扳指和皮制臂衣。
一名小射正從大射正手中接過弓,拂去弓上的灰塵,兩名小射正都在東堂等候。
國君将射箭,主賓就下堂到堂的西邊,露出左臂,套上扳指,穿上皮制臂衣,拿着弓,腰中插三枝箭,兩指夾一枝箭,由西階登堂,先在物的北邊三尺的地方等待,面朝東站立。
司馬登堂,命令離開射布和初始時相同。
從右物的南邊轉身,然後下堂,放下弓,返回原位。
國君走近物,小射正用笥捧着扳指和皮制臂衣,大射正拿着弓,都跟從國君到物。
小射正坐下在物的南邊放下笥。
接着用巾拂試,拿取扳指,站起來,佐助國君戴上扳指和紅色皮制的食指、中指、無名指的指套。
小臣正佐助袒衣,國君露出紅色上衣。
袒衣完畢,小臣正退回在東堂等候。
小射正又坐下拿取皮制臂衣,站起來,佐助國君戴上。
拿着笥退回,在東邊土坫上放下笥,回到原位。
大射正拿着弓,用衣袖撢拂弓把的上下彎曲處,上邊兩次,下邊一次。
左手