卷九 妻下
關燈
小
中
大
貞潔耳。
耳無途聽,目無邪視,出無冶容,入無廢飾,無聚群輩,無看視門戶,此則謂專心正色矣。
若夫動靜輕脫,視聽陝輸,入則亂發壞形,出則窈窕作态,說所不當道,觀所不當視,此謂不能專心正色矣。
是以冀缺之妻馌其夫,相待如賓;梁鴻之妻饋其夫,舉案齊眉。
若此,可謂能恭謹矣。
【譯述】古代的賢婦對待丈夫無不恭恭敬敬。
曹大家的《女戒》說:“得到丈夫的喜愛,妻子就可以終生有靠,失去丈夫的歡愛,妻子就一切都完了。
”由此可見,為人妻子一定要得到丈夫的真心疼愛。
然而要想得到丈夫的歡心,并不是去谄媚奉承,而是要專心正色嚴肅認真,堅守禮義貞潔。
即不道聽途說,目不邪視,外出不妖豔打扮,在家不懶于妝飾,不三五成群聚會閑聊,不到門口去張望,能做到這些,就稱得上是專心正色嚴肅認真了。
如果是舉止輕佻、視聽不定,在家披頭散發,出門賣弄風騷,說些不該說的話,看些不該看的事,這就是不能專心正色嚴肅認真。
所以冀缺的妻子到田間給丈夫送飯,能夠相敬如賓;梁鴻的妻子給丈夫端上飯菜,能夠舉案齊眉。
像這樣的妻子,就算得上恭敬謹慎了。
【原文】《易》:“家人,六二,無攸遂,在中饋。
”《詩·葛覃》美後妃,在父母家,志在女功,為絺绤,服勞辱之事。
《采蘋》、《采蘩》,美夫人能奉祭祀。
彼後夫人猶如是,況臣民之妻,可以端居終日,自安逸乎? 【譯述】《周易》說:“‘家人’卦,處于二位的陰爻表現的是,妻子在家雖沒有專斷的權力,但是要管理好家務。
”《詩經·葛覃》贊揚後妃,說她們在父母家裡從事女工,紡紗織布,還參加體力勞動。
《采蘋》、《采蘩》稱贊夫人能進行祭祀活動。
那些後妃、夫人尚且能如此勤勞,何況一般百姓的妻子呢?難道可以端坐終日、享受安逸嗎? 【原文】魯大夫公父文伯退朝,朝其母。
其母方績,文伯曰:“以歜之家而主猶績乎?懼幹季孫之怒也,其以歜為不能事主乎!”母歎曰“魯其亡乎!使僮子備官而未之聞耶?王後親織玄紞,公侯之夫人加之以纮綖。
卿之内子為大帶,命婦成祭服,列士之妻加之以朝衣,自庶士以下皆衣其夫。
社而賦事,烝而獻功,男女效績,愆則有辟,古之制也。
今我寡也,爾又在下位,朝夕處事,猶恐忘先人之業,況有怠惰,其何以避辟!吾冀而朝夕修我曰:‘必無廢先人。
’爾今曰:‘胡不自安?’以是承君之官,餘懼穆伯之絕嗣也。
” 【譯述】魯國的大夫公父文伯退朝後,去拜見母親。
母親正在織布,文伯說:“像我們這樣富有的人家,其主人還用得着親自紡織嗎?您這樣做會讓季孫不高興的,人家會說我們這樣富有還不能安心侍奉國君?”母親聽了他的話,歎了口氣說:“魯國難道要滅亡了嗎?但你難道不知道魯國使僮子備官嗎?王後要親自做帽子上的裝飾物玄紞,公侯的夫人再為它加上紘綖,卿的妻子要制做缁帶,大夫的妻子要做祭服,元士的妻子要制做朝服,從下士到一般百姓,都要做衣服給丈夫穿。
春天秋天祭祀土神的時候,人人都要忙碌,冬天祭祀的時候,也要有所貢獻。
不論男女,都要為國效勞,延誤時間或做錯事,都要受到處罰,這是古代就有的制度。
現在我守了寡,你又僅是個大夫,我們兢兢業業,還怕不能承繼先人之志,如果再懈怠懶惰,怎能辭其咎?我希望把一切都做好,并且時時警戒自己說:‘一定要對得起先人。
’你現在卻說:‘為什麼要這麼辛苦?’你以這樣的認識和态度繼承你父親的官爵,我擔心你父親穆伯沒有好的繼承人了。
” 【原文】漢明德馬皇後,自為衣袿,手皆裂。
皇後猶爾,況他人乎?曹大家《女戒》曰:“晚寝早作,勿憚夙夜,執務私事,不辭劇易。
所作必成,手迹整理,是謂勤也。
”若此,可謂能勤勞矣。
【譯述】漢代明德馬皇後,自己制做衣服,手都凍裂了。
皇後都能這樣勤勞,何況一般人呢?曹大家《女戒》說:“做為人的妻子,晚睡早起,不分晝夜,處理家事,不挑揀難易。
所作必成,親手來整理,這就為勤勞。
”像這樣,可以說是能勤勞了。
【原文】為人妻者,非徒備此六德而已。
又當輔佐君子,成其令名。
是以《卷耳》求賢審官,《殷其雷》勸以義,《汝墳》勉之以正,《雞鳴》警戒相成,此皆内助之功也,自塗山至于太姒,其徽風著于經典,無以尚之。
周宣王姜後,齊女也。
宣王嘗晏起,後脫簪珥,待罪永巷,使其傅母通言于王曰:“妾之淫心見矣,至使君王失禮而晏朝,以見君王樂色而忘德也,敢請婢子之罪。
”王曰:“寡人不德,實自生過,非後之罪也。
”遂複姜後而勤于政事,早朝晏退,卒成中興之名。
故《雞鳴》樂擊鼓以告旦,後夫人必鳴珮而去君所,禮也。
【譯述】不過,為人之妻,并非隻需要具備以上六種品德就可以了,妻子還應當輔佐丈夫,讓他功成名就。
所以《卷耳》求賢審官,《殷其雷》用義來勸戒丈夫,《汝墳》勉勵丈夫做人要正直,《雞鳴》警戒相成,這些都是賢内助的功勞。
從塗山到太姒,她們的功績載入史籍,無人能比。
周宣王姜後是個齊國女子,宣王有一次起床晚了,姜後就取下金簪珥環,待罪于後宮,派她的保姆傳話給宣王說:“因為我顯露淫心,使得君王失禮晚朝,出現了好色忘德的過失,請求君王懲罰我吧。
”宣王說:“寡人無德,确是自己有錯,并非皇後的過錯。
”宣王不治姜後的罪,自己從此勤于政事,早上朝晚退朝,終于成就了中興國家的美名。
所以《雞鳴》很高興宣示天亮的鼓聲。
皇後、夫人必須帶着鳴珮去國君的住所,這是古禮。
【原文】齊桓公好淫樂,衛姬為之不聽。
耳無途聽,目無邪視,出無冶容,入無廢飾,無聚群輩,無看視門戶,此則謂專心正色矣。
若夫動靜輕脫,視聽陝輸,入則亂發壞形,出則窈窕作态,說所不當道,觀所不當視,此謂不能專心正色矣。
是以冀缺之妻馌其夫,相待如賓;梁鴻之妻饋其夫,舉案齊眉。
若此,可謂能恭謹矣。
【譯述】古代的賢婦對待丈夫無不恭恭敬敬。
曹大家的《女戒》說:“得到丈夫的喜愛,妻子就可以終生有靠,失去丈夫的歡愛,妻子就一切都完了。
”由此可見,為人妻子一定要得到丈夫的真心疼愛。
然而要想得到丈夫的歡心,并不是去谄媚奉承,而是要專心正色嚴肅認真,堅守禮義貞潔。
即不道聽途說,目不邪視,外出不妖豔打扮,在家不懶于妝飾,不三五成群聚會閑聊,不到門口去張望,能做到這些,就稱得上是專心正色嚴肅認真了。
如果是舉止輕佻、視聽不定,在家披頭散發,出門賣弄風騷,說些不該說的話,看些不該看的事,這就是不能專心正色嚴肅認真。
所以冀缺的妻子到田間給丈夫送飯,能夠相敬如賓;梁鴻的妻子給丈夫端上飯菜,能夠舉案齊眉。
像這樣的妻子,就算得上恭敬謹慎了。
【原文】《易》:“家人,六二,無攸遂,在中饋。
”《詩·葛覃》美後妃,在父母家,志在女功,為絺绤,服勞辱之事。
《采蘋》、《采蘩》,美夫人能奉祭祀。
彼後夫人猶如是,況臣民之妻,可以端居終日,自安逸乎? 【譯述】《周易》說:“‘家人’卦,處于二位的陰爻表現的是,妻子在家雖沒有專斷的權力,但是要管理好家務。
”《詩經·葛覃》贊揚後妃,說她們在父母家裡從事女工,紡紗織布,還參加體力勞動。
《采蘋》、《采蘩》稱贊夫人能進行祭祀活動。
那些後妃、夫人尚且能如此勤勞,何況一般百姓的妻子呢?難道可以端坐終日、享受安逸嗎? 【原文】魯大夫公父文伯退朝,朝其母。
其母方績,文伯曰:“以歜之家而主猶績乎?懼幹季孫之怒也,其以歜為不能事主乎!”母歎曰“魯其亡乎!使僮子備官而未之聞耶?王後親織玄紞,公侯之夫人加之以纮綖。
卿之内子為大帶,命婦成祭服,列士之妻加之以朝衣,自庶士以下皆衣其夫。
社而賦事,烝而獻功,男女效績,愆則有辟,古之制也。
今我寡也,爾又在下位,朝夕處事,猶恐忘先人之業,況有怠惰,其何以避辟!吾冀而朝夕修我曰:‘必無廢先人。
’爾今曰:‘胡不自安?’以是承君之官,餘懼穆伯之絕嗣也。
” 【譯述】魯國的大夫公父文伯退朝後,去拜見母親。
母親正在織布,文伯說:“像我們這樣富有的人家,其主人還用得着親自紡織嗎?您這樣做會讓季孫不高興的,人家會說我們這樣富有還不能安心侍奉國君?”母親聽了他的話,歎了口氣說:“魯國難道要滅亡了嗎?但你難道不知道魯國使僮子備官嗎?王後要親自做帽子上的裝飾物玄紞,公侯的夫人再為它加上紘綖,卿的妻子要制做缁帶,大夫的妻子要做祭服,元士的妻子要制做朝服,從下士到一般百姓,都要做衣服給丈夫穿。
春天秋天祭祀土神的時候,人人都要忙碌,冬天祭祀的時候,也要有所貢獻。
不論男女,都要為國效勞,延誤時間或做錯事,都要受到處罰,這是古代就有的制度。
現在我守了寡,你又僅是個大夫,我們兢兢業業,還怕不能承繼先人之志,如果再懈怠懶惰,怎能辭其咎?我希望把一切都做好,并且時時警戒自己說:‘一定要對得起先人。
’你現在卻說:‘為什麼要這麼辛苦?’你以這樣的認識和态度繼承你父親的官爵,我擔心你父親穆伯沒有好的繼承人了。
” 【原文】漢明德馬皇後,自為衣袿,手皆裂。
皇後猶爾,況他人乎?曹大家《女戒》曰:“晚寝早作,勿憚夙夜,執務私事,不辭劇易。
所作必成,手迹整理,是謂勤也。
”若此,可謂能勤勞矣。
【譯述】漢代明德馬皇後,自己制做衣服,手都凍裂了。
皇後都能這樣勤勞,何況一般人呢?曹大家《女戒》說:“做為人的妻子,晚睡早起,不分晝夜,處理家事,不挑揀難易。
所作必成,親手來整理,這就為勤勞。
”像這樣,可以說是能勤勞了。
【原文】為人妻者,非徒備此六德而已。
又當輔佐君子,成其令名。
是以《卷耳》求賢審官,《殷其雷》勸以義,《汝墳》勉之以正,《雞鳴》警戒相成,此皆内助之功也,自塗山至于太姒,其徽風著于經典,無以尚之。
周宣王姜後,齊女也。
宣王嘗晏起,後脫簪珥,待罪永巷,使其傅母通言于王曰:“妾之淫心見矣,至使君王失禮而晏朝,以見君王樂色而忘德也,敢請婢子之罪。
”王曰:“寡人不德,實自生過,非後之罪也。
”遂複姜後而勤于政事,早朝晏退,卒成中興之名。
故《雞鳴》樂擊鼓以告旦,後夫人必鳴珮而去君所,禮也。
【譯述】不過,為人之妻,并非隻需要具備以上六種品德就可以了,妻子還應當輔佐丈夫,讓他功成名就。
所以《卷耳》求賢審官,《殷其雷》用義來勸戒丈夫,《汝墳》勉勵丈夫做人要正直,《雞鳴》警戒相成,這些都是賢内助的功勞。
從塗山到太姒,她們的功績載入史籍,無人能比。
周宣王姜後是個齊國女子,宣王有一次起床晚了,姜後就取下金簪珥環,待罪于後宮,派她的保姆傳話給宣王說:“因為我顯露淫心,使得君王失禮晚朝,出現了好色忘德的過失,請求君王懲罰我吧。
”宣王說:“寡人無德,确是自己有錯,并非皇後的過錯。
”宣王不治姜後的罪,自己從此勤于政事,早上朝晚退朝,終于成就了中興國家的美名。
所以《雞鳴》很高興宣示天亮的鼓聲。
皇後、夫人必須帶着鳴珮去國君的住所,這是古禮。
【原文】齊桓公好淫樂,衛姬為之不聽。