卷二 祖
關燈
小
中
大
為兒孫積錢财,不如給後代留功德
【原文】為人祖者,莫不思利其後世。
然果能利之者,鮮矣。
何以言之?今之為後世謀者,不過廣營生計以遺之。
田疇連阡陌,邸肆跨坊曲,粟麥盈囷倉,金帛充箧笥,慊慊然求之猶未足,施施然自以為子子孫孫累世用之莫能盡也。
然不知以義方訓其子,以禮法齊其家。
自于數十年中勤身苦體以聚之,而子孫于時歲之間奢靡遊蕩以散之,反笑其祖考之愚不知自娛,又怨其吝啬,無恩于我,而厲虐之也。
始則欺绐攘竊,以充其欲;不足,則立券舉債于人,俟其死而償之。
觀其意,惟患其考之壽也。
甚者至于有疾不療,陰行鸠毒,亦有之矣。
然則向之所以利後世者,适足以長子孫之惡而為身禍也。
頃嘗有士大夫,其先亦國朝名臣也,家甚富而尤吝啬,鬥升之粟、尺寸之帛,必身自出納,鎖而封之。
晝而佩鑰于身,夜則置鑰于枕下,病甚,困絕不知人,子孫竊其鑰,開藏室,發箧笥,取其财。
其人後蘇,即扪枕下,求鑰不得,憤怒遂卒。
其子孫不哭,相與争匿其财,遂緻鬥訟。
其處女蒙首執牒,自讦于府庭,以争嫁資,為鄉黨笑。
蓋由子孫自幼及長,惟知有利,不知有義故也。
夫生生之資,固人所不能無,然勿求多餘,多餘希不為累矣。
使其子孫果賢耶,豈蔬粝布褐不能自營,至死于道路乎?若其不賢耶,雖積金滿堂,奚益哉?多藏以遺子孫,吾見其愚之甚也。
然則賢聖皆不顧子孫之匮乏邪? 曰:何為其然也?昔者聖人遺子孫以德以禮,賢人遺子孫以廉以儉。
舜自側微積德至于為帝,子孫保之,享國百世而不絕。
周自後稷、公劉、太王、王季、文王,積德累功,至于武王而有天下。
其《詩》曰:“诒厥孫謀,以燕翼子。
”言豐德澤,明禮法,以遺後世而安固之也。
故能子孫承統八百餘年,其支庶猶為天下之顯,諸侯棋布于海内。
其為利豈不大哉! 【譯述】做為人的先祖,沒有不希望能夠造福于後代的。
可是真能造福于後代的卻很少。
為什麼這樣說呢?因為如今為後代謀利益的那些人,隻懂得多積錢财留給後代兒孫。
田地連阡陌,商鋪遍布街巷,糧食堆滿了倉庫,财物塞滿了箱子,仍然覺得不夠,還在苦心謀求。
這樣他們心裡就怡然自得,自以為子子孫孫世世代代都享用不盡了。
但是這些祖輩們卻不懂得更重要的是應該用做人的道理來教育子孫,也不懂得用禮法來管理家庭。
他們自己幾十年辛勤勞作所積累起來的财富,卻被那些沒有教養的子孫們在短時間内就揮霍殆盡。
子孫們反過來譏笑祖輩們愚蠢,不會享受,還埋怨祖輩吝啬小氣,曾經對自己不好,虐待了自己。
那些家裡廣有錢财但又沒有得到良好教育的後代子孫,大都是一開始欺騙盜竊,以滿足自己的私欲,不夠的時候,就向他人立券借債,打算等到祖父死後再來還債。
仔細考察一下這些子孫們的心思,發現他們隻是盼望祖父早死。
更有甚者,祖父有病不但不給治療,反而在暗中投毒,以求早一些得到家裡的财産。
那些為後代謀利益的祖父們,不但助長了子孫的惡行,也給自己帶來了殺身之禍。
過去有一位士大夫,他的祖先也是當朝名臣,他家裡非常富裕但他卻很小氣,連鬥升之粟、尺寸之布,他都要親自管理。
他還把金銀财寶鎖得嚴嚴實實,白天把鑰匙裝在身上,晚上睡覺時把鑰匙放在枕頭下邊。
後來他得了重病,不懂人事,子孫們趁機把他的鑰匙偷走,打開密室,找到存放财寶的箱子,偷走了金銀财寶。
他從昏迷中蘇醒過來後就尋找枕頭下面的鑰匙,可是鑰匙已沒有了,他于是憤怒地死去了。
他的子孫們不但沒有為他的死而哭泣,反而因為相互争奪、藏匿财産,打鬥、訴訟。
就連未嫁人的處女也蒙着頭拿着狀紙,在公堂之上喊冤叫屈,為自己争奪嫁妝。
他們的卑鄙行為受到了鄉裡的譏笑,究其原因,大概就是因為這些子孫們從小長大,隻懂得追逐利益,不知道講道義。
生活中所用的錢财物資,本來是人所必需的,但是也不要去過分貪求。
錢财一旦太多了,就會成為拖累。
如果子孫們确實賢
然果能利之者,鮮矣。
何以言之?今之為後世謀者,不過廣營生計以遺之。
田疇連阡陌,邸肆跨坊曲,粟麥盈囷倉,金帛充箧笥,慊慊然求之猶未足,施施然自以為子子孫孫累世用之莫能盡也。
然不知以義方訓其子,以禮法齊其家。
自于數十年中勤身苦體以聚之,而子孫于時歲之間奢靡遊蕩以散之,反笑其祖考之愚不知自娛,又怨其吝啬,無恩于我,而厲虐之也。
始則欺绐攘竊,以充其欲;不足,則立券舉債于人,俟其死而償之。
觀其意,惟患其考之壽也。
甚者至于有疾不療,陰行鸠毒,亦有之矣。
然則向之所以利後世者,适足以長子孫之惡而為身禍也。
頃嘗有士大夫,其先亦國朝名臣也,家甚富而尤吝啬,鬥升之粟、尺寸之帛,必身自出納,鎖而封之。
晝而佩鑰于身,夜則置鑰于枕下,病甚,困絕不知人,子孫竊其鑰,開藏室,發箧笥,取其财。
其人後蘇,即扪枕下,求鑰不得,憤怒遂卒。
其子孫不哭,相與争匿其财,遂緻鬥訟。
其處女蒙首執牒,自讦于府庭,以争嫁資,為鄉黨笑。
蓋由子孫自幼及長,惟知有利,不知有義故也。
夫生生之資,固人所不能無,然勿求多餘,多餘希不為累矣。
使其子孫果賢耶,豈蔬粝布褐不能自營,至死于道路乎?若其不賢耶,雖積金滿堂,奚益哉?多藏以遺子孫,吾見其愚之甚也。
然則賢聖皆不顧子孫之匮乏邪? 曰:何為其然也?昔者聖人遺子孫以德以禮,賢人遺子孫以廉以儉。
舜自側微積德至于為帝,子孫保之,享國百世而不絕。
周自後稷、公劉、太王、王季、文王,積德累功,至于武王而有天下。
其《詩》曰:“诒厥孫謀,以燕翼子。
”言豐德澤,明禮法,以遺後世而安固之也。
故能子孫承統八百餘年,其支庶猶為天下之顯,諸侯棋布于海内。
其為利豈不大哉! 【譯述】做為人的先祖,沒有不希望能夠造福于後代的。
可是真能造福于後代的卻很少。
為什麼這樣說呢?因為如今為後代謀利益的那些人,隻懂得多積錢财留給後代兒孫。
田地連阡陌,商鋪遍布街巷,糧食堆滿了倉庫,财物塞滿了箱子,仍然覺得不夠,還在苦心謀求。
這樣他們心裡就怡然自得,自以為子子孫孫世世代代都享用不盡了。
但是這些祖輩們卻不懂得更重要的是應該用做人的道理來教育子孫,也不懂得用禮法來管理家庭。
他們自己幾十年辛勤勞作所積累起來的财富,卻被那些沒有教養的子孫們在短時間内就揮霍殆盡。
子孫們反過來譏笑祖輩們愚蠢,不會享受,還埋怨祖輩吝啬小氣,曾經對自己不好,虐待了自己。
那些家裡廣有錢财但又沒有得到良好教育的後代子孫,大都是一開始欺騙盜竊,以滿足自己的私欲,不夠的時候,就向他人立券借債,打算等到祖父死後再來還債。
仔細考察一下這些子孫們的心思,發現他們隻是盼望祖父早死。
更有甚者,祖父有病不但不給治療,反而在暗中投毒,以求早一些得到家裡的财産。
那些為後代謀利益的祖父們,不但助長了子孫的惡行,也給自己帶來了殺身之禍。
過去有一位士大夫,他的祖先也是當朝名臣,他家裡非常富裕但他卻很小氣,連鬥升之粟、尺寸之布,他都要親自管理。
他還把金銀财寶鎖得嚴嚴實實,白天把鑰匙裝在身上,晚上睡覺時把鑰匙放在枕頭下邊。
後來他得了重病,不懂人事,子孫們趁機把他的鑰匙偷走,打開密室,找到存放财寶的箱子,偷走了金銀财寶。
他從昏迷中蘇醒過來後就尋找枕頭下面的鑰匙,可是鑰匙已沒有了,他于是憤怒地死去了。
他的子孫們不但沒有為他的死而哭泣,反而因為相互争奪、藏匿财産,打鬥、訴訟。
就連未嫁人的處女也蒙着頭拿着狀紙,在公堂之上喊冤叫屈,為自己争奪嫁妝。
他們的卑鄙行為受到了鄉裡的譏笑,究其原因,大概就是因為這些子孫們從小長大,隻懂得追逐利益,不知道講道義。
生活中所用的錢财物資,本來是人所必需的,但是也不要去過分貪求。
錢财一旦太多了,就會成為拖累。
如果子孫們确實賢