關燈
嘗謂,首地而倒生[1],所以供人之求者,其類不一。

    谷粟之于饑[2],絲枲之于寒[3],雖庸人孺子皆知[4],常須而日用,不以歲時之舒迫而可以興廢也[5]。

    至若茶之為物[6],擅瓯閩之秀氣[7],鐘山川之靈禀[8],祛襟滌滞[9],緻清導和[10],則非庸人孺子可得而知矣;沖淡簡潔[11],韻高緻靜[12],則非遑遽之時可得而好尚矣[13]。

     【注釋】 《大觀茶論》書影 [1]首地而倒生:草木由下向上長枝葉,故稱草木為“倒生”。

    《淮南子·原道訓》:“秋風下霜,倒生挫傷。

    ”高誘注:“草木首地而生,故曰倒生。

    ”則“首地而倒生”指草木植物。

     [2]谷粟:糧食。

    谷,莊稼和糧食的總稱。

    粟,谷物名,北方通稱“谷子”。

    亦作為糧食的通稱。

     [3]絲枲(xǐ):蠶絲和麻。

    絲,蠶絲。

    枲,大麻的雄株,隻開雄花,不結子,纖維可織麻布。

    亦泛指麻。

     [4]庸人:平常的人。

    《史記·廉頗蔺相如列傳》:“且庸人尚羞之,況于将相乎?”孺子:幼兒,兒童。

     [5]歲時:一年中春夏秋冬四季。

    舒迫:安甯或窘迫。

    舒,安甯。

    迫,窘迫。

    興廢:興複和廢毀。

    本句意為不以歲時之舒而興、之迫而廢。

     [6]至若:連詞,表示另提一事。

     [7]擅:占有。

    瓯閩:浙江東南部和福建地區。

    瓯,原古代部落,百越的一支,在今浙江瓯江流域一帶,指浙江東南部地區。

    閩,指福建。

    秀氣:靈秀之氣。

     宋趙佶《文會圖》 [8]鐘:彙聚,集中。

    靈禀:神奇的天賦。

     [9]祛襟滌滞:清除郁滞,開闊胸懷。

    祛,除去,開散。

    襟,胸懷,心懷。

    滌,清除,洗滌。

    滞,郁滞,不舒展。

     [10]緻清導和:引導人達到清靜和平的心境。

    緻,獲得,達到。

    清,高潔,純潔。

    導,引導,招緻。

    和,平和,和諧。

     [11]沖淡:沖和淡泊。

    簡潔:清潔,處世清白無瑕。

     [12]韻高緻靜:情趣高雅,導人甯靜。

     [13]遑遽(……):驚懼不安。

    好尚:愛好和崇尚。

    曹植《與楊德祖書》:“人各有好尚。

    ” 【譯文】 曾經有這樣的說法:由下向上生長枝葉的草木植物,能夠滿足人類不同的生活需求。

    糧食對于饑餓、絲麻對于寒冷的作用,即使是平常人和小兒都知道,它們都是經常需要,每天應用的,不會因為一年中春夏秋冬四季的安甯或窘迫而可以興複或廢毀。

    至于茶這樣一種物品,擁有浙江東南部和福建地區的靈秀之氣,彙聚着名山大川神奇的天賦,能夠清除郁滞,開闊人的襟懷,引導人達到清靜和平的心境,這些就不是平常人和小兒所能得知的了;茶飲沖和淡泊,清白無瑕,情趣高雅,導人甯靜,則又不是驚懼不安的時候可能愛好和崇尚的。

     本朝之興[14],歲修建溪之貢[15],龍團、鳳餅[16],名冠天下,壑源之品[17],亦自此盛。

    延及于今,百廢俱舉[18],海内晏然[19],垂拱密勿[20],俱緻無為[21]。

    薦紳之士[22],韋布之流[23],沐浴膏澤[24],熏托德化[25],鹹以雅尚相推從事茗飲[26]。

    故近歲以來,采擇之精,制作之工,品第之勝[27],烹點之妙,莫不鹹造其極。

    且物之興廢,固自有然,亦系乎時之污隆[28]。

    時或遑遽,人懷勞悴,則向所謂常須而日用,猶且汲汲營求[29],惟恐不獲,飲茶何暇議哉。

    世既累洽[30],人恬物熙[31],則常須而日用者,因而厭饫狼藉[32]。

    而天下之士,厲志清白[33],競為閑暇修索之玩[34],莫不碎玉锵金[35],啜英咀華[36],較箧笥之精[37],争鑒裁之妙,雖否士于此時[38],不以蓄茶為羞,可謂盛世之清尚也。

     【注釋】 [14]本朝:北宋