八 庚
關燈
小
中
大
兩句都是主謂結構,主語皆為受事,賓語皆是工具。
其實際意思是:(以)玉杵舂玄霜,(用)金莖貯白露。
⑦賈(gǔ)客君山秋弄笛,仙人缑(gōu)嶺夜吹笙:上聯的典故出自唐谷神子《博異志&bull呂卿筠》的記載,據說洞庭有個商人名叫呂卿筠,“常以貨殖販江西雜貨,逐什一之利”,如果掙的錢有餘,就“施貧親戚,次及貧人,更無餘貯”。
卿筠“善吹笛,每遇好山水,無不維舟探讨,吹笛而去。
嘗于中春月夜,泊于君山側,命樽酒獨飲,飲一杯而吹笛數曲”,結果有一位須眉皆白的老人乘漁舟而來,老人跟他說,“聞君笛聲嘹亮,曲調非常,我是以來”。
卿筠請他一起喝酒,老人說自己從小就以吹笛為業,願意教他吹笛。
他拿出三支笛子,“其一大如合拱,其次大如常人之蓄者,其一絕小,如細筆管”。
卿筠拜請老人吹一曲,老人說“其大者不可發”,卿筠卻說“願聞其不可發者”。
老人說:“其第一者在諸天,對諸上帝,或元君,或上元夫人,合上天之樂而吹之。
若于人間吹之,人消地坼,日月無光,五星失次,山嶽崩圯,不暇言其餘也。
第二者對諸洞府仙人、蓬萊姑射、昆丘王母及諸真君等,合仙樂而吹之。
若于人間吹之,飛沙走石,翔鳥墜地,走獸腦裂,五裡内稚幼振死,人民僵踣,不暇言其餘也。
其小者,是老身與朋侪所樂者,庶類雜而聽之,吹的不安,未知可終一曲否?”說完,抽出笛子吹了三聲,果然“湖上風動,波濤沆瀁,魚鼈跳噴”,卿筠和童仆吓得悚然變色;吹了五六聲之後,“君山上鳥獸叫噪,月色昏昧。
舟楫大恐”。
老人于是停了笛聲,喝酒數杯,與卿筠約了第二年秋天再會,就搖船而去,“隐隐漸沒于波間”。
“至明年秋,卿筠十旬于君山伺之,終不複見也”。
賈客,就是指商人,古代商人叫商或賈。
君山,在湖南洞庭湖口,又名湘山,北魏郦道元《水經注&bull湘水》“湖(洞庭湖)中有君山……湘君之所遊處,故曰君山矣”。
下聯的典故出自漢劉向《列仙傳&bull王子喬》:“王子喬者,周靈王太子晉也。
好吹笙作鳳凰鳴。
遊伊、洛之間,道士浮丘公接以上嵩高山。
三十餘年後,求之于山上,見桓良,曰:‘告我家,七月七日待我于缑氏山巅。
’至時,果乘白鶴駐山頭,望之不得到,舉手謝時人,數日而去。
”王子喬好吹笙,後來得道。
遇到故人桓良,就跟他說:“告訴我家裡人,七月七日在缑氏山頂等我。
”屆時果然見到王子喬騎着白鶴停留于山頭。
缑嶺,缑氏山,一般指修道成仙之處。
平仄上,上聯是仄仄平平平仄仄,下聯是平平平仄仄平平。
笛,《廣韻》“徒曆切”,入聲。
語法上,上下聯都是主謂結構;謂語部分“君山秋弄笛”“缑嶺夜吹笙”皆為狀中結構,“君山”“缑嶺”為地點狀語,“秋”“夜”為時間狀語。
⑧帝業獨興,盡道漢高能用将;父書空讀,誰言趙括善知兵:上聯是漢高祖劉邦的典故,出自《史記&bull淮陰侯列傳》:“上常從容與信言諸将能不,各有差。
上問曰:‘如我能将幾何?’信曰:‘陛下不過能将十萬。
’上曰:‘于君何如?’曰:‘臣多多而益善耳。
’上笑曰:‘多多益善,何為為我禽?’信曰:‘陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以為陛下禽也。
且陛下所謂天授,非人力也。
’”劉邦曾經與韓信讨論各位将領的才能,韓信說自己帶兵是多多益善。
劉邦笑說,那你為什麼被我所擒呢。
韓信說,陛下雖然不能帶兵,但善于帶将領。
下聯說的是戰國時候趙國将領趙括的故事。
趙括是趙國名将趙奢的兒子,《史記&bull廉頗蔺相如列傳》載,秦趙長平之戰時期,“時趙奢已死,而蔺相如病笃,趙使廉頗将攻秦,秦數敗趙軍,趙軍固壁不戰。
秦數挑戰,廉頗不肯”。
于是秦國施行反間計,說“秦之所惡,獨畏馬服君趙奢之子趙括為将耳”。
趙王于是以趙括為将,取代廉頗。
蔺相如勸谏說“王以名使括,若膠柱而鼓瑟耳。
括徒能讀其父書傳,不知合變也”,意思是趙括雖然能熟讀他父親的兵書,卻不知道靈活運用。
趙王沒有采納蔺相如的建議。
“趙括自少時學兵法,言兵事,以天下莫能當。
嘗與其父奢言兵事,奢不能難,然不謂善”,趙奢雖然不能在書本上難倒趙括,但并不認為他的兵法學得好,他生前曾跟自己的夫人說,将來害得趙國軍隊大敗的一定是趙括。
趙括被命為将領的時候,他的母親上書進言說“趙括不能做将領”,趙王還是沒聽。
後來果然在長平之戰中大敗,趙國損失慘重,從此一蹶不振。
後有“紙上談兵”一詞,說的就是趙括的事。
平仄上,上聯是仄仄仄平,仄仄仄平平仄仄;下聯是仄平平仄,平平仄仄仄平平。
獨、讀,《廣韻》皆為“徒谷切”,入聲。
語法上,“帝業獨興”對“父書空讀”,是主謂結構。
“盡道漢高能用将”與“誰言趙括善知兵”相對,二者語法上不相對仗。
前者是狀中結構,後者為主謂結構,因為“盡”是副詞,“誰”是代詞。
不過,“盡”有全、都的意思,上聯表示大家都認為漢高祖善用将;“誰”在此表反問,意即沒有人認為趙括真的會用兵。
二者語義上恰好構成對比。
【譯文】 外形和相貌相對,顔色和聲音相對。
夏代的城邑和周代的京師相對。
長江上的白雲和渭水邊的樹木相對,玉磬和銀筝相對。
别人尊敬老人,我們夫妻恩愛。
曉燕和春莺相對。
玄霜由玉杵舂成,白露用金莖收集。
商人呂卿筠秋夜在君山遇仙人吹笛,周王子喬在缑山之巅吹笙給家人聽。
劉邦建立漢朝基業,皆因他善于任用将才;趙括空讀滿腹兵書,誰說他善于用兵打仗? 其二 功對業,性對情①。
其實際意思是:(以)玉杵舂玄霜,(用)金莖貯白露。
⑦賈(gǔ)客君山秋弄笛,仙人缑(gōu)嶺夜吹笙:上聯的典故出自唐谷神子《博異志&bull呂卿筠》的記載,據說洞庭有個商人名叫呂卿筠,“常以貨殖販江西雜貨,逐什一之利”,如果掙的錢有餘,就“施貧親戚,次及貧人,更無餘貯”。
卿筠“善吹笛,每遇好山水,無不維舟探讨,吹笛而去。
嘗于中春月夜,泊于君山側,命樽酒獨飲,飲一杯而吹笛數曲”,結果有一位須眉皆白的老人乘漁舟而來,老人跟他說,“聞君笛聲嘹亮,曲調非常,我是以來”。
卿筠請他一起喝酒,老人說自己從小就以吹笛為業,願意教他吹笛。
他拿出三支笛子,“其一大如合拱,其次大如常人之蓄者,其一絕小,如細筆管”。
卿筠拜請老人吹一曲,老人說“其大者不可發”,卿筠卻說“願聞其不可發者”。
老人說:“其第一者在諸天,對諸上帝,或元君,或上元夫人,合上天之樂而吹之。
若于人間吹之,人消地坼,日月無光,五星失次,山嶽崩圯,不暇言其餘也。
第二者對諸洞府仙人、蓬萊姑射、昆丘王母及諸真君等,合仙樂而吹之。
若于人間吹之,飛沙走石,翔鳥墜地,走獸腦裂,五裡内稚幼振死,人民僵踣,不暇言其餘也。
其小者,是老身與朋侪所樂者,庶類雜而聽之,吹的不安,未知可終一曲否?”說完,抽出笛子吹了三聲,果然“湖上風動,波濤沆瀁,魚鼈跳噴”,卿筠和童仆吓得悚然變色;吹了五六聲之後,“君山上鳥獸叫噪,月色昏昧。
舟楫大恐”。
老人于是停了笛聲,喝酒數杯,與卿筠約了第二年秋天再會,就搖船而去,“隐隐漸沒于波間”。
“至明年秋,卿筠十旬于君山伺之,終不複見也”。
賈客,就是指商人,古代商人叫商或賈。
君山,在湖南洞庭湖口,又名湘山,北魏郦道元《水經注&bull湘水》“湖(洞庭湖)中有君山……湘君之所遊處,故曰君山矣”。
下聯的典故出自漢劉向《列仙傳&bull王子喬》:“王子喬者,周靈王太子晉也。
好吹笙作鳳凰鳴。
遊伊、洛之間,道士浮丘公接以上嵩高山。
三十餘年後,求之于山上,見桓良,曰:‘告我家,七月七日待我于缑氏山巅。
’至時,果乘白鶴駐山頭,望之不得到,舉手謝時人,數日而去。
”王子喬好吹笙,後來得道。
遇到故人桓良,就跟他說:“告訴我家裡人,七月七日在缑氏山頂等我。
”屆時果然見到王子喬騎着白鶴停留于山頭。
缑嶺,缑氏山,一般指修道成仙之處。
平仄上,上聯是仄仄平平平仄仄,下聯是平平平仄仄平平。
笛,《廣韻》“徒曆切”,入聲。
語法上,上下聯都是主謂結構;謂語部分“君山秋弄笛”“缑嶺夜吹笙”皆為狀中結構,“君山”“缑嶺”為地點狀語,“秋”“夜”為時間狀語。
⑧帝業獨興,盡道漢高能用将;父書空讀,誰言趙括善知兵:上聯是漢高祖劉邦的典故,出自《史記&bull淮陰侯列傳》:“上常從容與信言諸将能不,各有差。
上問曰:‘如我能将幾何?’信曰:‘陛下不過能将十萬。
’上曰:‘于君何如?’曰:‘臣多多而益善耳。
’上笑曰:‘多多益善,何為為我禽?’信曰:‘陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以為陛下禽也。
且陛下所謂天授,非人力也。
’”劉邦曾經與韓信讨論各位将領的才能,韓信說自己帶兵是多多益善。
劉邦笑說,那你為什麼被我所擒呢。
韓信說,陛下雖然不能帶兵,但善于帶将領。
下聯說的是戰國時候趙國将領趙括的故事。
趙括是趙國名将趙奢的兒子,《史記&bull廉頗蔺相如列傳》載,秦趙長平之戰時期,“時趙奢已死,而蔺相如病笃,趙使廉頗将攻秦,秦數敗趙軍,趙軍固壁不戰。
秦數挑戰,廉頗不肯”。
于是秦國施行反間計,說“秦之所惡,獨畏馬服君趙奢之子趙括為将耳”。
趙王于是以趙括為将,取代廉頗。
蔺相如勸谏說“王以名使括,若膠柱而鼓瑟耳。
括徒能讀其父書傳,不知合變也”,意思是趙括雖然能熟讀他父親的兵書,卻不知道靈活運用。
趙王沒有采納蔺相如的建議。
“趙括自少時學兵法,言兵事,以天下莫能當。
嘗與其父奢言兵事,奢不能難,然不謂善”,趙奢雖然不能在書本上難倒趙括,但并不認為他的兵法學得好,他生前曾跟自己的夫人說,将來害得趙國軍隊大敗的一定是趙括。
趙括被命為将領的時候,他的母親上書進言說“趙括不能做将領”,趙王還是沒聽。
後來果然在長平之戰中大敗,趙國損失慘重,從此一蹶不振。
後有“紙上談兵”一詞,說的就是趙括的事。
平仄上,上聯是仄仄仄平,仄仄仄平平仄仄;下聯是仄平平仄,平平仄仄仄平平。
獨、讀,《廣韻》皆為“徒谷切”,入聲。
語法上,“帝業獨興”對“父書空讀”,是主謂結構。
“盡道漢高能用将”與“誰言趙括善知兵”相對,二者語法上不相對仗。
前者是狀中結構,後者為主謂結構,因為“盡”是副詞,“誰”是代詞。
不過,“盡”有全、都的意思,上聯表示大家都認為漢高祖善用将;“誰”在此表反問,意即沒有人認為趙括真的會用兵。
二者語義上恰好構成對比。
【譯文】 外形和相貌相對,顔色和聲音相對。
夏代的城邑和周代的京師相對。
長江上的白雲和渭水邊的樹木相對,玉磬和銀筝相對。
别人尊敬老人,我們夫妻恩愛。
曉燕和春莺相對。
玄霜由玉杵舂成,白露用金莖收集。
商人呂卿筠秋夜在君山遇仙人吹笛,周王子喬在缑山之巅吹笙給家人聽。
劉邦建立漢朝基業,皆因他善于任用将才;趙括空讀滿腹兵書,誰說他善于用兵打仗? 其二 功對業,性對情①。