圖下的老江

關燈
JohnofTours(oldFrench)

    到了家了,圖下的老江,

    他身體可老大的不爽。

    “您好,我的媽;”“您好,我的兒;

    媳婦給你生了個小孩兒。”

    “媽,那你先去,到地闆上

    替我去鋪上一張床;

    輕輕兒的,媽,您小心走道,

    别讓我的媳婦聽到。”

    那晚到半夜的光景,

    老江睡着了,從此不醒。

    “啊我的好媽,您告訴我

    下面有人哭為什麼?”

    “媳婦,那是小孩兒們

    為牙疼哭得你煩心。”

    “可是您得告訴我,我的媽,

    誰在那兒釘闆似的打?”

    “媳婦,那是叫來的木工,

    收拾那樓梯上的破縫。”

    “那又是什麼,我的親娘,

    是誰吹得那樣的凄涼?”

    “兒呀,那是遊街的教士,

    在我們門前,唱贊美詩。”

    “那麼你說,我的婆婆,

    我今天衣服該穿什麼?”

    “藍的也好,兒呀,紅的也成,

    可是我說穿黑,倒頂時新,”

    “可是我媽,您得明白說,

    為什麼您吊眼淚直哭?”

    “喔!事情要亮總得亮,

    他死了,你知道——老江。”

    “娘,那你關照做墳的,

    做大些,放兩個人的;

    咳,還得放大點兒尺寸,

    反正這小孩兒也活不成。”