第23章 失事的船
關燈
小
中
大
的船上去,毫不懷疑我可以在船上找到一些可能對我有用的東西。
但是,使我急于上船去的倒不是這個想法,而是想到船上可能還有活人,我不但可以去救他的命,而且救了他的命,我自己也可以為此感到莫大的欣慰。
這個念頭萦系在我的心頭,白天黑夜,我都不得安甯。
我不能不駕着船,冒險登上那艘失事的船,把其餘的交給上帝安排了,我想,這個想法是這麼強烈地印在我的心上,使我沒法抗拒,這一定來自冥冥中的指示,要是我不去的話,我對自己也會不滿意了。
在這種想法的壓力下,我回轉城堡,為這次航行準備一切,帶着相當數量的面餅、一大壺淡水、一個駕船用的羅盤、一瓶朗姆酒(因為我還有大量的存貨哩)、滿滿一籃葡萄幹。
就這樣,帶着這些不可缺少的東西,我來到我那艘船前,把船裡的水全都舀出去,讓船浮起來,把我的全部貨物放在船上,然後回家去,再拿一些東西。
我的第二批貨物是滿滿一大袋米、一頂撐在我頭上擋陽光的傘,另外一大罐盛得滿滿的淡水,還有約莫二十多張大麥餅,比第一次更多,還有一瓶羊奶和一塊幹酪。
我花了不少力氣,累得渾身冒汗,才把這一切搬到船上。
我一邊向上帝祈禱指點我的航行,一邊出發,沿着岸邊一路劃着我的獨木舟,終于來到島的那一邊的盡頭,這就是說,東北邊。
現在,不管我敢呢,還是不敢,反正得進入大海了。
我注視着遠處一直在島的兩面的兩股激流,望而生畏,因為我還記得自己在激流中遇險的情形。
我心裡開始失去勇氣。
因為我預見到,不管我被沖進哪股激流,我都會被沖到很遠很遠的大海中,也許再也回不到或者看不見這座島了。
我的船很小,隻要稍微刮一點兒風,我就會不可避免地把命丢掉。
這些想法沉甸甸地壓在我的心頭,我開始不想冒險了,把我的船改變航向,劃到海岸上一條小河裡去,然後離開船走上岸,坐在一個稍微高起的土墩上,心裡既害怕又想幹,對我的這次航行憂心忡忡,又躍躍欲試。
我在沉思的時候,可以看到潮水的方向在變,漲潮了;這樣,我有許多個鐘頭不可能乘船出行了。
面對這個情況,我很快地想起,我應該登上一個我能夠找到的最高的地方去看看。
要是我看得到的話,在漲潮的時候,潮水,或者說激流的流勢是怎樣延伸出去的,那麼我就可以判斷,要是我被一股激流沖出去了的話,我有沒有可能指望被另一股流速同樣迅疾的激流沖回家來。
這個念頭一出現在我的腦子裡,我馬上就把眼光望到一座小山上。
它的高度是夠我俯視小島兩面的海了,而且我在那兒可以清楚地看到激流或者潮水的流勢和我在回來的時候應該挑選哪一條航道。
我在那兒發現,退潮的激流貼近島的南端流出去,而漲潮的激流正是貼近北面的海岸流進來的,所以我别無他法,隻有在島的北面回來,我就會順利地回到島上了。
這次觀察鼓起了我的勇氣,我決定在第二天早晨乘第一次落潮出發;我把我前面說過的值班服蓋在身上,在獨木舟裡歇了一夜後,就出海了。
我起先在海上是向正北方稍微航行了一程,直到我開始覺得激流的流向是在向東,它帶着我,流速快得很,然而它不像上回南岸的那股激流那樣逼得我身不由己,失去控制船的能力。
我用我的槳牢牢地掌握着航向,徑直飛也似的向那艘失事的船駛去,不到兩個鐘頭,我來到那艘船面前。
眼前是一幅凄慘的景象。
根據船的構造看,這是一艘西班牙船。
它已經牢牢地卡在兩塊礁石中間,簡直像一枚打在岩石裡面的楔子。
它的船尾和船一側的後部全都被海浪打得粉碎。
我靠近這艘船的時候,船上出現了一條狗;看到我在靠近它,它大吠大叫。
等到我一叫它,它就跳進海裡,向我遊來。
我把它拉上了船,發現它又餓又渴,快要沒命了。
我給它一張面餅。
它像一隻在雪地裡餓了兩個禮拜、已經餓壞了的狼那樣拼命大吃。
接下來,我給這條可憐的畜生喝了一點兒淡水。
要是我讓它由着性子喝的話,它會把肚子撐破的。
幹罷這事,我登上大船。
除了一條狗以外,船上沒有别的生物了。
我也看不到完好的貨物,所有的貨物都被海水泡壞了。
有幾桶酒,我也說不上是葡萄酒呢,還是白蘭地,它們放在底艙裡。
因為潮水已經退了,所以我倒是看到了。
但是,桶太大了,沒法挪動。
我還看
但是,使我急于上船去的倒不是這個想法,而是想到船上可能還有活人,我不但可以去救他的命,而且救了他的命,我自己也可以為此感到莫大的欣慰。
這個念頭萦系在我的心頭,白天黑夜,我都不得安甯。
我不能不駕着船,冒險登上那艘失事的船,把其餘的交給上帝安排了,我想,這個想法是這麼強烈地印在我的心上,使我沒法抗拒,這一定來自冥冥中的指示,要是我不去的話,我對自己也會不滿意了。
在這種想法的壓力下,我回轉城堡,為這次航行準備一切,帶着相當數量的面餅、一大壺淡水、一個駕船用的羅盤、一瓶朗姆酒(因為我還有大量的存貨哩)、滿滿一籃葡萄幹。
就這樣,帶着這些不可缺少的東西,我來到我那艘船前,把船裡的水全都舀出去,讓船浮起來,把我的全部貨物放在船上,然後回家去,再拿一些東西。
我的第二批貨物是滿滿一大袋米、一頂撐在我頭上擋陽光的傘,另外一大罐盛得滿滿的淡水,還有約莫二十多張大麥餅,比第一次更多,還有一瓶羊奶和一塊幹酪。
我花了不少力氣,累得渾身冒汗,才把這一切搬到船上。
我一邊向上帝祈禱指點我的航行,一邊出發,沿着岸邊一路劃着我的獨木舟,終于來到島的那一邊的盡頭,這就是說,東北邊。
現在,不管我敢呢,還是不敢,反正得進入大海了。
我注視着遠處一直在島的兩面的兩股激流,望而生畏,因為我還記得自己在激流中遇險的情形。
我心裡開始失去勇氣。
因為我預見到,不管我被沖進哪股激流,我都會被沖到很遠很遠的大海中,也許再也回不到或者看不見這座島了。
我的船很小,隻要稍微刮一點兒風,我就會不可避免地把命丢掉。
這些想法沉甸甸地壓在我的心頭,我開始不想冒險了,把我的船改變航向,劃到海岸上一條小河裡去,然後離開船走上岸,坐在一個稍微高起的土墩上,心裡既害怕又想幹,對我的這次航行憂心忡忡,又躍躍欲試。
我在沉思的時候,可以看到潮水的方向在變,漲潮了;這樣,我有許多個鐘頭不可能乘船出行了。
面對這個情況,我很快地想起,我應該登上一個我能夠找到的最高的地方去看看。
要是我看得到的話,在漲潮的時候,潮水,或者說激流的流勢是怎樣延伸出去的,那麼我就可以判斷,要是我被一股激流沖出去了的話,我有沒有可能指望被另一股流速同樣迅疾的激流沖回家來。
這個念頭一出現在我的腦子裡,我馬上就把眼光望到一座小山上。
它的高度是夠我俯視小島兩面的海了,而且我在那兒可以清楚地看到激流或者潮水的流勢和我在回來的時候應該挑選哪一條航道。
我在那兒發現,退潮的激流貼近島的南端流出去,而漲潮的激流正是貼近北面的海岸流進來的,所以我别無他法,隻有在島的北面回來,我就會順利地回到島上了。
這次觀察鼓起了我的勇氣,我決定在第二天早晨乘第一次落潮出發;我把我前面說過的值班服蓋在身上,在獨木舟裡歇了一夜後,就出海了。
我起先在海上是向正北方稍微航行了一程,直到我開始覺得激流的流向是在向東,它帶着我,流速快得很,然而它不像上回南岸的那股激流那樣逼得我身不由己,失去控制船的能力。
我用我的槳牢牢地掌握着航向,徑直飛也似的向那艘失事的船駛去,不到兩個鐘頭,我來到那艘船面前。
眼前是一幅凄慘的景象。
根據船的構造看,這是一艘西班牙船。
它已經牢牢地卡在兩塊礁石中間,簡直像一枚打在岩石裡面的楔子。
它的船尾和船一側的後部全都被海浪打得粉碎。
我靠近這艘船的時候,船上出現了一條狗;看到我在靠近它,它大吠大叫。
等到我一叫它,它就跳進海裡,向我遊來。
我把它拉上了船,發現它又餓又渴,快要沒命了。
我給它一張面餅。
它像一隻在雪地裡餓了兩個禮拜、已經餓壞了的狼那樣拼命大吃。
接下來,我給這條可憐的畜生喝了一點兒淡水。
要是我讓它由着性子喝的話,它會把肚子撐破的。
幹罷這事,我登上大船。
除了一條狗以外,船上沒有别的生物了。
我也看不到完好的貨物,所有的貨物都被海水泡壞了。
有幾桶酒,我也說不上是葡萄酒呢,還是白蘭地,它們放在底艙裡。
因為潮水已經退了,所以我倒是看到了。
但是,桶太大了,沒法挪動。
我還看