第一篇 3月8日
關燈
小
中
大
”他仍以令我火冒三丈的平靜口氣說道,“請相信,我像您本人一樣尊重熱特律德。
我若以為有什麼見不得人的事,那就大錯特錯了,我指的不僅僅是我的行為,還包括我的意圖和心中的秘密。
我愛熱特律德,也敬重她,跟您這麼說吧,我愛她和敬重她的程度是一樣的。
我同您的想法一樣,擾亂她的心靈,欺她單純無知,欺她雙目失明,是卑鄙可恥的。
”接着他又申辯,說他想要成為她的支柱、朋友和丈夫,還說他在打定主意娶她之前,本不應該對我談這事,而且這種決定他要先跟我談,連熱特律德本人還不知道呢。
“這就是我要向您坦白的事兒,”他又補充說,“請相信,我再也沒有什麼要向您忏悔的了。
” 聽了這番話,我目瞪口呆,一邊聽一邊感到太陽穴怦怦直跳。
我事先隻想如何責備,不料他卻一條一條打消了我憤慨的理由;我覺得心裡慌亂極了,等他陳訴完了,我再也沒有什麼話可講了。
“先睡覺吧,”我沉默好半天,終于說道。
我站起身,把手搭在他肩上:“關于這一切,明天我再告訴你我的想法。
” “至少您應當告訴我,您不再生我的氣了。
” “夜裡我要好好想一想。
” 次日,我又見到雅克的時候,就好像是初次見面,突然覺得兒子不再是小孩子,而長成小夥子了。
隻要我還把他當作小孩子,我就會覺得我發現的這種情愛是可怕的。
我一夜都在說服自己,要相信這是極其自然而正常的。
既然如此,我的不滿情緒又為何越發強烈呢?這事兒稍後一點兒我才弄清楚。
眼下,我必須同雅克談談,讓他知道我的決定。
一種跟良知一樣可靠的本能提醒我,要不惜一切代價阻止這樁婚事。
我将雅克拉到花園的最裡端;到了那兒,我劈頭就問他: “你向熱特律德表明了嗎?” “沒有,”他答道。
“也許她已經感覺到我的愛了,不過,我一點也沒有向她吐露。
” “那好!你要答應我,先不對她講這事兒。
” “爸爸,我答應聽您的話,可是,能不能告訴我是什麼理由呢?” 我頗犯躊躇,不知我首先想到的,是不是最重要而應先講的理由。
老實說,在這事兒上,正是良知而不是理智在指導我的行為。
“熱特律德還太小,”我終于說道。
“想想看,她還沒領聖體呢。
你也知道,她跟一般孩子不同,唉!她的發育要晚得多,那麼單純輕信,乍一聽到表白愛情的話,肯定很容易就動心了。
正因為如此,千萬不要對她講。
征服一個不能自衛的人,這就太卑劣了,我知道你不是那号人。
你說你的感情無可指責,我卻要告訴你,你的感情早熟就是有罪。
熱特律德還不懂得謹慎,我們應當替她多想想才對。
這事要憑良心。
” 雅克就有這一點長處,隻需講一句:“我要你憑良心去做”,就能勸住他;在他小時候,我常用這句話勸止。
然而,我端詳着,心裡不禁暗想:他這麼高的身材又挺拔又靈活,漂亮的前額沒有皺紋,眼神十分坦誠,還有幾分稚氣的臉上似乎突然蒙上嚴肅的陰影,頭上沒戴帽子,而淺灰色的長發在雙鬓微微卷曲,半遮住耳朵,他這副模樣,熱特律德若是能看得見,能不贊賞嗎? “我對你還有一點要求,”我說着,就從我們坐的長椅上站起來,“你說過打算後天就動身,我求你不要推遲。
你要離家整整一個月,我求你一天也不要縮短旅程。
就這樣說定啦?” “好吧,爸爸,我聽您的話。
” 看得出米,他臉色變得刷白,連嘴唇也沒了血色。
不過我确信,他這麼快就順從,心中的愛就不會太強烈,因而我感到一陣說不出來的輕松。
再者,他這麼聽話,也令我感動。
“你還是我從前喜愛的孩子。
”我口氣溫和地說,同時把他拉過來,親了親他的額頭。
他微微往後退了退,我也并不在意。
我若以為有什麼見不得人的事,那就大錯特錯了,我指的不僅僅是我的行為,還包括我的意圖和心中的秘密。
我愛熱特律德,也敬重她,跟您這麼說吧,我愛她和敬重她的程度是一樣的。
我同您的想法一樣,擾亂她的心靈,欺她單純無知,欺她雙目失明,是卑鄙可恥的。
”接着他又申辯,說他想要成為她的支柱、朋友和丈夫,還說他在打定主意娶她之前,本不應該對我談這事,而且這種決定他要先跟我談,連熱特律德本人還不知道呢。
“這就是我要向您坦白的事兒,”他又補充說,“請相信,我再也沒有什麼要向您忏悔的了。
” 聽了這番話,我目瞪口呆,一邊聽一邊感到太陽穴怦怦直跳。
我事先隻想如何責備,不料他卻一條一條打消了我憤慨的理由;我覺得心裡慌亂極了,等他陳訴完了,我再也沒有什麼話可講了。
“先睡覺吧,”我沉默好半天,終于說道。
我站起身,把手搭在他肩上:“關于這一切,明天我再告訴你我的想法。
” “至少您應當告訴我,您不再生我的氣了。
” “夜裡我要好好想一想。
” 次日,我又見到雅克的時候,就好像是初次見面,突然覺得兒子不再是小孩子,而長成小夥子了。
隻要我還把他當作小孩子,我就會覺得我發現的這種情愛是可怕的。
我一夜都在說服自己,要相信這是極其自然而正常的。
既然如此,我的不滿情緒又為何越發強烈呢?這事兒稍後一點兒我才弄清楚。
眼下,我必須同雅克談談,讓他知道我的決定。
一種跟良知一樣可靠的本能提醒我,要不惜一切代價阻止這樁婚事。
我将雅克拉到花園的最裡端;到了那兒,我劈頭就問他: “你向熱特律德表明了嗎?” “沒有,”他答道。
“也許她已經感覺到我的愛了,不過,我一點也沒有向她吐露。
” “那好!你要答應我,先不對她講這事兒。
” “爸爸,我答應聽您的話,可是,能不能告訴我是什麼理由呢?” 我頗犯躊躇,不知我首先想到的,是不是最重要而應先講的理由。
老實說,在這事兒上,正是良知而不是理智在指導我的行為。
“熱特律德還太小,”我終于說道。
“想想看,她還沒領聖體呢。
你也知道,她跟一般孩子不同,唉!她的發育要晚得多,那麼單純輕信,乍一聽到表白愛情的話,肯定很容易就動心了。
正因為如此,千萬不要對她講。
征服一個不能自衛的人,這就太卑劣了,我知道你不是那号人。
你說你的感情無可指責,我卻要告訴你,你的感情早熟就是有罪。
熱特律德還不懂得謹慎,我們應當替她多想想才對。
這事要憑良心。
” 雅克就有這一點長處,隻需講一句:“我要你憑良心去做”,就能勸住他;在他小時候,我常用這句話勸止。
然而,我端詳着,心裡不禁暗想:他這麼高的身材又挺拔又靈活,漂亮的前額沒有皺紋,眼神十分坦誠,還有幾分稚氣的臉上似乎突然蒙上嚴肅的陰影,頭上沒戴帽子,而淺灰色的長發在雙鬓微微卷曲,半遮住耳朵,他這副模樣,熱特律德若是能看得見,能不贊賞嗎? “我對你還有一點要求,”我說着,就從我們坐的長椅上站起來,“你說過打算後天就動身,我求你不要推遲。
你要離家整整一個月,我求你一天也不要縮短旅程。
就這樣說定啦?” “好吧,爸爸,我聽您的話。
” 看得出米,他臉色變得刷白,連嘴唇也沒了血色。
不過我确信,他這麼快就順從,心中的愛就不會太強烈,因而我感到一陣說不出來的輕松。
再者,他這麼聽話,也令我感動。
“你還是我從前喜愛的孩子。
”我口氣溫和地說,同時把他拉過來,親了親他的額頭。
他微微往後退了退,我也并不在意。