第四十九章
關燈
小
中
大
月。
&rdquo &ldquo那我就是存着等我們認識。
我去拿。
&rdquo我拎起她的過夜袋,向房間另一頭走去。
&ldquo你拎那個要去什麼地方?&rdquo她高聲問道。
&ldquo這是過夜袋吧?&rdquo &ldquo放下,回來。
&rdquo 我照辦了。
她的眼睛亮晶晶,同時也昏昏欲睡。
&ldquo這倒新鮮。
&rdquo她慢慢地說,&ldquo真新鮮。
&rdquo &ldquo怎麼個新鮮法?&rdquo &ldquo你沒碰過我一手指頭,沒送過秋波,沒說過暗示的話,沒有親昵的撫摸,什麼都沒有。
我以為你是個粗暴、愛諷刺人、兇巴巴、冷冰冰的人。
&rdquo &ldquo我猜我是這樣&mdash&mdash有時候。
&rdquo &ldquo現在我來了,我猜在毫無征兆的情況下,你打算等我們喝得差不多的時候,就把我抓起來甩上床。
對吧?&rdquo 我說:&ldquo坦白說我腦海深處确實激起了這個念頭。
&rdquo &ldquo我受寵若驚,但我如果不想這樣呢?我喜歡你。
我非常喜歡你。
但我不見得會跟你上床。
你草率下了結論吧&mdash&mdash隻因為我剛好随身帶了一個過夜提袋?&rdquo &ldquo可能是我弄錯了。
&rdquo我說。
我走過去拿起她的過夜提袋,放回前門邊。
&ldquo我去拿香槟。
&rdquo &ldquo我不想傷害你的感情。
也許你更想把香槟留到更幸運的場合再開。
&rdquo &ldquo隻有兩瓶。
&rdquo我說,&ldquo真正幸運的場合需要一打。
&rdquo &ldquo噢,我明白了。
&rdquo她突然生氣地說,&ldquo我隻是墊檔,等更迷人的女人出現。
多謝啦。
現在你傷害了我的感情,不過我猜我在這兒很安全。
如果你以為一瓶香槟就能讓我變成蕩婦,我告訴你,你大錯特錯。
&rdquo &ldquo我已經認錯了。
&rdquo &ldquo我跟你說我要離婚,而且拿着過夜袋叫阿莫斯送我到這兒下車,并不表示我是個随便的人。
&rdquo她說,餘怒未消。
&ldquo他媽的過夜袋!&rdquo我吼道,&ldquo滾他的過夜袋!再提我就把這個鬼東西扔下台階。
我請你來喝一杯,我要到廚房去拿酒,如此而已。
我一點兒都沒有灌醉你的念頭。
你不想跟我上床,我完全了解。
沒有理由會想。
但我們還是可以共飲一杯香槟吧?用不着争論誰會被誘惑,在何時何地、喝了多少香槟以後。
&rdquo 她滿面通紅地說:&ldquo你用不着發脾氣。
&rdquo &ldquo這隻是另一着棋。
&rdquo我粗暴地說,&ldquo我知道五十招,但我全都讨厭。
每招都很假,而且都稍有眉來眼去的意味。
&rdquo 她站起來,走到我旁邊,指尖輕輕掠過我臉上的傷口和腫起的地方。
&ldquo對不起。
我是個疲憊又失望的女人。
請對我客氣一點。
沒有人會覺得我物美價廉。
&rdquo &ldquo你不比大多數人更疲倦和失望。
按理說你應該像你妹妹一樣,是個膚淺的、被寵壞的、随便濫交的黃毛丫頭。
結果出了奇迹,你居然不是。
你擁有家族中正直的美德和大部分的膽識。
你用不着别人善
&rdquo &ldquo那我就是存着等我們認識。
我去拿。
&rdquo我拎起她的過夜袋,向房間另一頭走去。
&ldquo你拎那個要去什麼地方?&rdquo她高聲問道。
&ldquo這是過夜袋吧?&rdquo &ldquo放下,回來。
&rdquo 我照辦了。
她的眼睛亮晶晶,同時也昏昏欲睡。
&ldquo這倒新鮮。
&rdquo她慢慢地說,&ldquo真新鮮。
&rdquo &ldquo怎麼個新鮮法?&rdquo &ldquo你沒碰過我一手指頭,沒送過秋波,沒說過暗示的話,沒有親昵的撫摸,什麼都沒有。
我以為你是個粗暴、愛諷刺人、兇巴巴、冷冰冰的人。
&rdquo &ldquo我猜我是這樣&mdash&mdash有時候。
&rdquo &ldquo現在我來了,我猜在毫無征兆的情況下,你打算等我們喝得差不多的時候,就把我抓起來甩上床。
對吧?&rdquo 我說:&ldquo坦白說我腦海深處确實激起了這個念頭。
&rdquo &ldquo我受寵若驚,但我如果不想這樣呢?我喜歡你。
我非常喜歡你。
但我不見得會跟你上床。
你草率下了結論吧&mdash&mdash隻因為我剛好随身帶了一個過夜提袋?&rdquo &ldquo可能是我弄錯了。
&rdquo我說。
我走過去拿起她的過夜提袋,放回前門邊。
&ldquo我去拿香槟。
&rdquo &ldquo我不想傷害你的感情。
也許你更想把香槟留到更幸運的場合再開。
&rdquo &ldquo隻有兩瓶。
&rdquo我說,&ldquo真正幸運的場合需要一打。
&rdquo &ldquo噢,我明白了。
&rdquo她突然生氣地說,&ldquo我隻是墊檔,等更迷人的女人出現。
多謝啦。
現在你傷害了我的感情,不過我猜我在這兒很安全。
如果你以為一瓶香槟就能讓我變成蕩婦,我告訴你,你大錯特錯。
&rdquo &ldquo我已經認錯了。
&rdquo &ldquo我跟你說我要離婚,而且拿着過夜袋叫阿莫斯送我到這兒下車,并不表示我是個随便的人。
&rdquo她說,餘怒未消。
&ldquo他媽的過夜袋!&rdquo我吼道,&ldquo滾他的過夜袋!再提我就把這個鬼東西扔下台階。
我請你來喝一杯,我要到廚房去拿酒,如此而已。
我一點兒都沒有灌醉你的念頭。
你不想跟我上床,我完全了解。
沒有理由會想。
但我們還是可以共飲一杯香槟吧?用不着争論誰會被誘惑,在何時何地、喝了多少香槟以後。
&rdquo 她滿面通紅地說:&ldquo你用不着發脾氣。
&rdquo &ldquo這隻是另一着棋。
&rdquo我粗暴地說,&ldquo我知道五十招,但我全都讨厭。
每招都很假,而且都稍有眉來眼去的意味。
&rdquo 她站起來,走到我旁邊,指尖輕輕掠過我臉上的傷口和腫起的地方。
&ldquo對不起。
我是個疲憊又失望的女人。
請對我客氣一點。
沒有人會覺得我物美價廉。
&rdquo &ldquo你不比大多數人更疲倦和失望。
按理說你應該像你妹妹一樣,是個膚淺的、被寵壞的、随便濫交的黃毛丫頭。
結果出了奇迹,你居然不是。
你擁有家族中正直的美德和大部分的膽識。
你用不着别人善