第八章

關燈
煩地說。

     &ldquo好吧,就算傻吧。

    我很傻。

    否則我不會在這兒。

    你如果跟倫諾克斯聯絡上了,叫他别為我擔心。

    我不是為他進來的,是因為我自己。

    沒有怨言。

    這是交易的一部分。

    我幹的是人家出麻煩就來找我的行業。

    大麻煩,小麻煩,反正人家不願交給警察就找我們。

    如果一個帶着警察盾牌的職業拳手就能把我弄得心慌意亂、勇氣全失,那以後顧客還會上門嗎?&rdquo &ldquo我懂你的意思。

    &rdquo他慢慢地說,&ldquo不過有一件事我要糾正你。

    我跟倫諾克斯沒有聯絡。

    我幾乎不認識他。

    跟所有的律師一樣,我是法庭官員。

    如果我知道倫諾克斯在什麼地方,我不能對地方檢察官隐瞞這個情報。

    我至多隻能同意跟他談談後才在特定時間和地點把他交給當局。

    &rdquo &ldquo除了他沒有人會費心派你到這兒來幫我。

    &rdquo &ldquo你指控我是騙子?&rdquo他伸手把香煙蒂在桌子底下按熄。

     &ldquo恩迪科特先生,我似乎記得你是弗吉尼亞人。

    大家對弗吉尼亞人有一種曆史性的定見。

    我們把他們當做南方騎士精神和道義的花朵。

    &rdquo 他露出笑容,說:&ldquo說得真客氣,但願是這樣的。

    可是我們正在浪費時間。

    如果你有腦子,你會告訴警察你已經一個星期沒有見到倫諾克斯了。

    不見得要是真話,發誓時再說真話不遲。

    沒有一條法律規定向警察說謊有罪。

    他們已經預料到别人會說謊,說謊總比不肯跟他們說話讓他們好受些。

    不肯說等于向他們的權威挑戰。

    你指望從中得到什麼?&rdquo 我沒搭腔,其實也無話可答。

    他站起來伸手拿帽子,一把關上煙盒,放進口袋。

     &ldquo你居然強出頭。

    &rdquo他冷冷地說,&ldquo要求維護自己的權力,大談法律。

    馬洛,人又能足智多謀到什麼程度呢?像你這樣的人應該見過世面。

    法律不等于正義,這是一種非常不完美的機制。

    如果你按對了鈕,而且夠幸運,正義也許會出現在答案中。

    法律意圖擔任的也隻是一種機制而已。

    我猜你無意接受幫助。

    那我走了。

    如果你改變主意,可以找我。

    &rdquo &ldquo我會再堅持一兩天。

    他們如果抓到特裡,不會在乎他是怎麼逃走的。

    他們隻關心怎樣把審判弄得熱鬧有趣。

    哈倫·波特先生的女兒被殺是全國各地的頭條新聞。

    施普林格這種嘩衆取寵的人可以趁這出表演平步青雲當上首席檢察官,再由此登上州長的寶座,再由此&mdash&mdash&rdquo我不再說下去,讓下半段話飄浮在空中。

     恩迪科特慢慢露出嘲諷的微笑。

    &ldquo我想你對哈倫·波特先生所知不多。

    &rdquo他說。

     &ldquo他們若抓不到倫諾克斯,更不會想知道他是怎麼逃走的,恩迪科特先生。

    他們恨不得趕快忘記這件事。

    &rdquo &ldquo你都算計過了,對不對,馬洛?&rdquo &ldquo我有時間嘛。

    對于哈倫·波特先生,我隻知道他應該有上億财産,而且擁有九到十家報紙。

    宣傳是怎麼做的?&rdquo &ldquo宣傳?&rdquo他說這話的聲音冷得像冰。

     &ldquo是呀,報界沒有人訪問過我。

    我指望趁機在報上出出風頭,多招攬些生意。

    私人偵探甯願入獄,不肯出賣朋友

    &rdquo 他走到門口,手放在門把上,轉過身來。

    &ldquo馬洛,你惹我發笑。

    有些方面你很天真。

    不錯,一億美元可以買來不少宣傳。

    朋友啊,如果運用得當,也可以買來大量的緘默啊。

    &rdquo 他開門走出去。

    接着一位獄官進來,把我帶回重犯區的三号牢房。

     &ldquo如果你有恩迪科特當律師,我猜你在我們這兒不會關太久。

    &rdquo他把我鎖進牢房的時候,愉快地說。

    我說但願如此。