第一部 第3節
關燈
小
中
大
。
從博士坐的地方看去,卻看得清清楚楚。
那雙手在膝上把薄薄的絲帕撕成碎片。
博士愣住了。
那冷淡遙遠的微笑——沉靜的身體——還有那忙碌破壞的手…… 臃腫的老婦人發出氣喘似的緩慢咳嗽聲;随後又繼續編織毛線。
她說: “吉奈芙拉,你疲倦了,去休息吧。
” 那女孩吓了一跳。
手指停止了機械式的動作。
“媽,我不疲倦。
” 她的聲音有如音樂,傑拉爾博士覺得很悅耳。
音色像美麗的歌聲,能化腐朽為神奇。
“不,你疲倦了,我清楚得很。
要不然,明天就不能出去參觀啦。
” “呃!我要去。
沒關系啦。
” 她的母親以刺耳粗大的嘶啞聲說:“不行,說不定會生病!” “沒問題!不會生病!”她開始抖起來,抖得很厲害。
一個柔和沉靜的聲音說: “我陪你上去,吉妮。
” 一個态度沉靜的少婦站起來。
有一雙深沉灰色的大眼睛,黑發盤得整整齊齊。
白英敦老太太說: “不行,讓她一個人去。
” 女孩喊道: “我要奈汀一起去!” “當然陪你去。
”少婦跨出了一步。
老婦人說: “這孩子願意一個人去——對不對,吉妮?” 隔了一會兒,吉奈芙拉·白英敦猛然換成遲鈍單調的聲音回答: “是的,我一個人去。
奈汀,謝謝你。
” 高挑的身影閃現出極其優美的動作,緩緩離去。
傑拉爾博士放低報紙,仔細觀察白英敦老太太。
那望着女兒走出房間的胖臉,皺紋擠成一堆,展現出她特有的微笑。
這微笑仿佛把那美麗神秘的微笑醜化了,也使剛才那女孩的臉變形了。
過後,老婦人的眸光轉向奈汀。
奈汀剛剛坐下,她擡起臉,剛好和婆婆的眸光碰在一起。
她從容不迫,毫不畏縮。
老婦人的眸光中隐含敵意。
傑拉爾博士想: “真是個莫名其妙的老暴君!” 這時,老婦人的視線突然投向傑拉爾博士。
他猛吸一口氣,那眼睛細小、烏黑而渾濁,從中放射出一些東西——力量,明确的力量;充滿妖氣的惡毒波濤。
傑拉爾博士對人格産生的力量頗有所知。
因此,他立刻發覺她并不是反複無常、專制君主式的性格分裂者。
她有明确的力量。
傑拉爾博士在她眸光所含的敵意中感受到眼鏡蛇的威吓力。
白英敦老太太似已年老體衰,疾病纏身,但并非毫無力量。
她知道力量的意義,度過有力量的一生,而且對自己的力量毫不懷疑。
傑拉爾博士以前曾遇見一個女人,她跟老虎一起表演了非常驚險的技藝。
兇猛的野獸分踞四方,而後表演卑鄙可恥的特技。
這些猛獸的眼睛和肅殺的吼聲顯示出瘋狂般的憎恨。
但它們服從,怕得渾身顫栗。
訓虎人是年輕傲慢的黑發美女,但目光卻與白英敦老太太相同。
“對啦,是馴虎人!”傑拉爾博士自語。
他現在已經了解這純真家庭對話的暗流了。
那是憎恨——激起漩渦的憎恨暗流。
“聽到我這麼說,大多數人都會以為我多麼荒謬、妄想吧!看來那是一個到巴勒斯坦觀光、極其普通而圓滿的美國家庭——我卻編造了一個與他們有關的黑魔故事。
” 他接着很感興趣地望着叫奈汀的沉靜少婦。
她左手戴着結婚戒指。
他望她的時候,她不時把富有深意的眸光投向骨架柔軟、一頭金發的雷諾克斯。
傑拉爾因此知道,他們是夫婦,但是她的眸光與其說是做妻子的,倒不如說是做母親的——維護他、擔心他的母親眼神。
傑拉爾博士知道,在這群人之中,隻有奈汀·白英敦不受她婆婆影響。
她也許恨婆婆,但至少不害怕。
婆婆的魔力對她沒有作用。
她并不快樂,非常關心她的丈夫,但她是自由的。
傑拉爾博士自語:“這真有趣!”
從博士坐的地方看去,卻看得清清楚楚。
那雙手在膝上把薄薄的絲帕撕成碎片。
博士愣住了。
那冷淡遙遠的微笑——沉靜的身體——還有那忙碌破壞的手…… 臃腫的老婦人發出氣喘似的緩慢咳嗽聲;随後又繼續編織毛線。
她說: “吉奈芙拉,你疲倦了,去休息吧。
” 那女孩吓了一跳。
手指停止了機械式的動作。
“媽,我不疲倦。
” 她的聲音有如音樂,傑拉爾博士覺得很悅耳。
音色像美麗的歌聲,能化腐朽為神奇。
“不,你疲倦了,我清楚得很。
要不然,明天就不能出去參觀啦。
” “呃!我要去。
沒關系啦。
” 她的母親以刺耳粗大的嘶啞聲說:“不行,說不定會生病!” “沒問題!不會生病!”她開始抖起來,抖得很厲害。
一個柔和沉靜的聲音說: “我陪你上去,吉妮。
” 一個态度沉靜的少婦站起來。
有一雙深沉灰色的大眼睛,黑發盤得整整齊齊。
白英敦老太太說: “不行,讓她一個人去。
” 女孩喊道: “我要奈汀一起去!” “當然陪你去。
”少婦跨出了一步。
老婦人說: “這孩子願意一個人去——對不對,吉妮?” 隔了一會兒,吉奈芙拉·白英敦猛然換成遲鈍單調的聲音回答: “是的,我一個人去。
奈汀,謝謝你。
” 高挑的身影閃現出極其優美的動作,緩緩離去。
傑拉爾博士放低報紙,仔細觀察白英敦老太太。
那望着女兒走出房間的胖臉,皺紋擠成一堆,展現出她特有的微笑。
這微笑仿佛把那美麗神秘的微笑醜化了,也使剛才那女孩的臉變形了。
過後,老婦人的眸光轉向奈汀。
奈汀剛剛坐下,她擡起臉,剛好和婆婆的眸光碰在一起。
她從容不迫,毫不畏縮。
老婦人的眸光中隐含敵意。
傑拉爾博士想: “真是個莫名其妙的老暴君!” 這時,老婦人的視線突然投向傑拉爾博士。
他猛吸一口氣,那眼睛細小、烏黑而渾濁,從中放射出一些東西——力量,明确的力量;充滿妖氣的惡毒波濤。
傑拉爾博士對人格産生的力量頗有所知。
因此,他立刻發覺她并不是反複無常、專制君主式的性格分裂者。
她有明确的力量。
傑拉爾博士在她眸光所含的敵意中感受到眼鏡蛇的威吓力。
白英敦老太太似已年老體衰,疾病纏身,但并非毫無力量。
她知道力量的意義,度過有力量的一生,而且對自己的力量毫不懷疑。
傑拉爾博士以前曾遇見一個女人,她跟老虎一起表演了非常驚險的技藝。
兇猛的野獸分踞四方,而後表演卑鄙可恥的特技。
這些猛獸的眼睛和肅殺的吼聲顯示出瘋狂般的憎恨。
但它們服從,怕得渾身顫栗。
訓虎人是年輕傲慢的黑發美女,但目光卻與白英敦老太太相同。
“對啦,是馴虎人!”傑拉爾博士自語。
他現在已經了解這純真家庭對話的暗流了。
那是憎恨——激起漩渦的憎恨暗流。
“聽到我這麼說,大多數人都會以為我多麼荒謬、妄想吧!看來那是一個到巴勒斯坦觀光、極其普通而圓滿的美國家庭——我卻編造了一個與他們有關的黑魔故事。
” 他接着很感興趣地望着叫奈汀的沉靜少婦。
她左手戴着結婚戒指。
他望她的時候,她不時把富有深意的眸光投向骨架柔軟、一頭金發的雷諾克斯。
傑拉爾因此知道,他們是夫婦,但是她的眸光與其說是做妻子的,倒不如說是做母親的——維護他、擔心他的母親眼神。
傑拉爾博士知道,在這群人之中,隻有奈汀·白英敦不受她婆婆影響。
她也許恨婆婆,但至少不害怕。
婆婆的魔力對她沒有作用。
她并不快樂,非常關心她的丈夫,但她是自由的。
傑拉爾博士自語:“這真有趣!”