八、大使館之宴
關燈
小
中
大
宴會一向都辦得很好。
” “你們認識很久了?” “她還沒結婚前住在紐約就認識了,一個袖珍型的維納斯。
” 她有一些驚訝地望了他一眼。
“這是你對她的贊美?” “不是的。
這隻是一位年長的親戚對我說的。
” “聽起來就不像是很現代化的形容詞,不過,還蠻真切的。
隻是——” “隻是什麼?” “維納斯是具有誘惑性的,她也是嗎?她也很有野心嗎?” “你認為咪麗是很有野心的人?” “嗯,是的,比今晚在場的任何人都要強烈。
” “但是,爬到美國駐英大使夫人的位置。
難道還不滿足?” “噢,才不呢,”女伯爵說,“這才剛開始呢!” 他并沒有答腔,隻望向車窗外,他正想說話,但轉身注意到她期待的眼光又住了口。
一直到車子爬上一座橫跨在泰晤士河上的橋。
“你并未打算‘順路’送我回家,你也不住在聖詹姆斯飯店,是嗎?我們正在泰晤士河的橋上。
你打算把我帶到哪裡去?” “你會生氣嗎?” “我想我會的。
” “看起來像真的動了氣的樣子。
” “我當然知道你走在時代的尖端,綁票是最近頗熱門的話題。
我被你們綁架了,為什麼?” “因為,就像上一次的經驗,我需要你的幫忙,”她又加了一句,“其他的人也需要。
” “真的?” “這個理由還是不能令你滿意?” “我甯願受到邀請。
” “假如我送上請帖,你會來嗎?” “也許會,也許不會。
” “真可惜。
” “真的?” 車子在靜寂中默默地前進,并不是朝荒僻的鄉下走去,他們是在一條馬路幹線上。
沿途偶而有一些招牌與路标,借着燈光跳進史德福的眼裡,所以他能很清楚的知道正在前進的方向。
他們經過薩裡郡,再經過薩西克斯郡外圍的一些住宅區。
車子走的方式好像是迂回的繞着外圍,讓他覺得也許是怕人跟蹤。
但他打算堅持自己的沉默抗議,該她說話,也該由她來提供資料,但是她愈來愈像一個孤僻而防衛森嚴的人。
他相信這一套完全都是預先策劃好的,一個他原不想來的宴會,一輛租來的豪華轎車。
他猜想,他大概馬上就會知道他們的目的地了,除非車子一直走下去,到了海邊,那就很難預料了。
外面已是一片肥沃的原野,茂密的樹林,與式樣頗為帥氣的住宅,他好似看到一個路标:“高地馬”。
他們又轉了幾個彎,車子終于慢下來,目的地到了。
經過一道鐵門,與鐵門後小小的白色門房。
開上一條車道,兩側有刻意修剪的石楠,然後繞過一處圓形的花圃,一棟房子便進入他的視線。
“都铎王朝的風格”——史德福自言自語地說,他的女伴轉過頭來疑問地看着他。
“隻是一種看法,别在意。
我們已經到了你選定的目的地啦?”納宇說。
“你似乎無動于衷?” “四周的環境保持得很好,”史德福跟着車燈的照射四下探看,“這要花不少錢的,我願說這是一棟很舒适的住宅。
” “舒适有餘而美觀則不足,是嗎?屋主人大概甯取舒适而不求美觀吧!” “他也許更聰明,”史德福說,“因為從某些角度看來,他的審美觀念不流于俗。
” 他們在明亮如白晝的前廊下停車,史德福爵士先下了車,并伸出手扶出他的女伴。
司機已經跑上階梯去按門鈴,當他們拾級而上時,司機以詢問的眼光望着他的女主人。
“您今晚不再需要我了吧?小姐。
” “是的!你下去吧,明早我們會打電話下來。
” “晚安。
晚安,先生。
” 屋内有腳步聲傳來,然後門被打開了。
史德福-納宇爵士原以為會出現一位管家,沒想到卻是一位身材高大的客廳使女。
滿頭灰色的頭發,雙唇緊緊的抿着,給人絕對可靠而精明能幹的感覺,是近年來少見而可貴的資産。
“我們來遲了一點,”麗蘭塔說。
“主人在書房,他請您及這位先生馬上去見他。
”
” “你們認識很久了?” “她還沒結婚前住在紐約就認識了,一個袖珍型的維納斯。
” 她有一些驚訝地望了他一眼。
“這是你對她的贊美?” “不是的。
這隻是一位年長的親戚對我說的。
” “聽起來就不像是很現代化的形容詞,不過,還蠻真切的。
隻是——” “隻是什麼?” “維納斯是具有誘惑性的,她也是嗎?她也很有野心嗎?” “你認為咪麗是很有野心的人?” “嗯,是的,比今晚在場的任何人都要強烈。
” “但是,爬到美國駐英大使夫人的位置。
難道還不滿足?” “噢,才不呢,”女伯爵說,“這才剛開始呢!” 他并沒有答腔,隻望向車窗外,他正想說話,但轉身注意到她期待的眼光又住了口。
一直到車子爬上一座橫跨在泰晤士河上的橋。
“你并未打算‘順路’送我回家,你也不住在聖詹姆斯飯店,是嗎?我們正在泰晤士河的橋上。
你打算把我帶到哪裡去?” “你會生氣嗎?” “我想我會的。
” “看起來像真的動了氣的樣子。
” “我當然知道你走在時代的尖端,綁票是最近頗熱門的話題。
我被你們綁架了,為什麼?” “因為,就像上一次的經驗,我需要你的幫忙,”她又加了一句,“其他的人也需要。
” “真的?” “這個理由還是不能令你滿意?” “我甯願受到邀請。
” “假如我送上請帖,你會來嗎?” “也許會,也許不會。
” “真可惜。
” “真的?” 車子在靜寂中默默地前進,并不是朝荒僻的鄉下走去,他們是在一條馬路幹線上。
沿途偶而有一些招牌與路标,借着燈光跳進史德福的眼裡,所以他能很清楚的知道正在前進的方向。
他們經過薩裡郡,再經過薩西克斯郡外圍的一些住宅區。
車子走的方式好像是迂回的繞着外圍,讓他覺得也許是怕人跟蹤。
但他打算堅持自己的沉默抗議,該她說話,也該由她來提供資料,但是她愈來愈像一個孤僻而防衛森嚴的人。
他相信這一套完全都是預先策劃好的,一個他原不想來的宴會,一輛租來的豪華轎車。
他猜想,他大概馬上就會知道他們的目的地了,除非車子一直走下去,到了海邊,那就很難預料了。
外面已是一片肥沃的原野,茂密的樹林,與式樣頗為帥氣的住宅,他好似看到一個路标:“高地馬”。
他們又轉了幾個彎,車子終于慢下來,目的地到了。
經過一道鐵門,與鐵門後小小的白色門房。
開上一條車道,兩側有刻意修剪的石楠,然後繞過一處圓形的花圃,一棟房子便進入他的視線。
“都铎王朝的風格”——史德福自言自語地說,他的女伴轉過頭來疑問地看着他。
“隻是一種看法,别在意。
我們已經到了你選定的目的地啦?”納宇說。
“你似乎無動于衷?” “四周的環境保持得很好,”史德福跟着車燈的照射四下探看,“這要花不少錢的,我願說這是一棟很舒适的住宅。
” “舒适有餘而美觀則不足,是嗎?屋主人大概甯取舒适而不求美觀吧!” “他也許更聰明,”史德福說,“因為從某些角度看來,他的審美觀念不流于俗。
” 他們在明亮如白晝的前廊下停車,史德福爵士先下了車,并伸出手扶出他的女伴。
司機已經跑上階梯去按門鈴,當他們拾級而上時,司機以詢問的眼光望着他的女主人。
“您今晚不再需要我了吧?小姐。
” “是的!你下去吧,明早我們會打電話下來。
” “晚安。
晚安,先生。
” 屋内有腳步聲傳來,然後門被打開了。
史德福-納宇爵士原以為會出現一位管家,沒想到卻是一位身材高大的客廳使女。
滿頭灰色的頭發,雙唇緊緊的抿着,給人絕對可靠而精明能幹的感覺,是近年來少見而可貴的資産。
“我們來遲了一點,”麗蘭塔說。
“主人在書房,他請您及這位先生馬上去見他。
”