第二十章
關燈
小
中
大
“我不是他的侄女——但是我姓瓊斯。
” “你那時還告訴了我不少其他方面的事情。
” “不錯,我是告訴過你,而且那些事情都是真的!不過,當時我看得出來你不相信我。
而這使我特别難受,因為我雖然有時候說謊——事實上是經常說謊,但是我那時告訴你的不是假話。
為了讓你相信我,就說我是波恩斯福特-瓊斯的侄女——從到伊拉克以來,我早已這樣說過了,而且一直都非常順利,沒出什麼漏洞。
那時候我怎麼能知道你是上這兒來呢?” “那時候,你肯定有點吃驚吧,”理查德神情冷酷地說, “你裝得若無其事地應付了過去——非常冷靜。
” “我心裡可不是這樣,”維多利亞說,“我非常害怕。
但是我覺得,如果等咱們來到這兒再解釋,無論如何我會感到安全的。
” “你是說安全?”他琢磨着這個字眼兒。
“喂,維多利亞,你告訴過我,你曾經被人用三氯甲烷麻醉過去。
那一大串話你說得前言不搭後語,令人難以相信。
那些事兒是真的嗎?” “當然是真的!你難道看不出來,我若是真想編造假話,可以編得更好一些,而且講得更好一些嗎!?” “現在因為對你了解得多一點兒了,我可以看出來,你那些話有說服力了。
但是你必須承認,乍聽起來,你說的那些事兒可是根本不可能令人相信的。
” “但是,你現在願意承認是真的了。
為什麼呢?” “因為,如果你說你跟卡米凱爾的死有什麼牽連——噢,那就可能是真的了。
” “事情就是從這兒開始的,”維多利亞說。
“你最好給我講一講。
” 維多利亞盯着他,仔細地端詳着。
“我不知道,”她說,“我是否可以相信你。
” “事實正好相反。
我一直非常懷疑你是冒名頂替打進我們這兒來,企圖從我身上搞情報的,這一點你意識到沒有?而且,你很可能就是這麼個人。
” “你是說你知道一些卡米凱爾的事情,而他們很想知道 “你說的他們是誰?” “我得全部告訴你了,”維多利亞說,“沒有别的辦法——而且,如果你是他們當中的一個,那你早就知道了。
所以,告訴你也沒有什麼關系。
” 她給理查德講了那天晚上卡米凱爾如何被人殺死,她如何跟達金先生會面,她為什麼到巴士拉去,如何到橄榄枝協會工作,凱瑟琳如何對她滿懷敵意,她又講了賴斯波恩博士的事情,以及他如何警告自己,還講了最後的結局,以及她的頭發被人染成金黃色這個不解之謎。
隻有兩件事情沒有告訴他,一是那條紅圍巾,一是德法格太太。
“賴斯波恩博士?”理查德抓住這點問道,“你認為他也是那一夥的?是後台嗎?但是,親愛的姑娘,他可是個十分重要的人物,是個世界聞名的人物。
全世界各地的人們都贊助他的事業,大量給他捐款。
” “難道他真是這樣的人嗎?”維多利亞問道。
“我一直認為,他這個人是個很自命不凡的傻瓜,”理查德若有所思地說。
“而這也許是一個很好的僞裝。
” “是的——是的,我估計是這樣。
你問過我的那個拉法格是什麼人?” “那是另外一個名字,”維多利亞說,“還有安娜-席勒呢。
” “安娜-席勒?這個名字我從來沒聽說過。
” “這個人很重要,”維多利亞說,“但是我并不确切地知道她怎樣重要,為什麼重要。
所有這一切都糾纏在一起了。
” “你再對我說一說,”理查德說,“是誰把你引到這件事情當中來的?” “愛德——噢,我是說達金先生。
我想他是石油公司的。
” “這個人是不是看起來無精打彩的,腰有些彎,顯得心不在焉?” “是的——不過,他并不真是那樣的。
我是說,他并不是心不在焉。
” “他愛喝酒嗎?” “别人說他愛喝,不過我覺得他并不愛喝。
” 理查德身子往後一仰,靠在椅背上,看着她說道: “他裝扮過菲利浦-歐潘海姆,裝扮過威廉-拉-求克司,還裝扮過好幾個出名的人物吧?你說的是真的嗎?你不是假冒什麼人吧?你是個受迫害的女英雄,還是個邪惡的女冒險家呢?” 維多利亞實實在在地說: “真正的問題在于,你跟波恩斯福特-瓊斯博士談起我的時候,打算說什麼呢?” “我什麼也不說,”理查德說道,“實在沒有這個必要。
”
” “你那時還告訴了我不少其他方面的事情。
” “不錯,我是告訴過你,而且那些事情都是真的!不過,當時我看得出來你不相信我。
而這使我特别難受,因為我雖然有時候說謊——事實上是經常說謊,但是我那時告訴你的不是假話。
為了讓你相信我,就說我是波恩斯福特-瓊斯的侄女——從到伊拉克以來,我早已這樣說過了,而且一直都非常順利,沒出什麼漏洞。
那時候我怎麼能知道你是上這兒來呢?” “那時候,你肯定有點吃驚吧,”理查德神情冷酷地說, “你裝得若無其事地應付了過去——非常冷靜。
” “我心裡可不是這樣,”維多利亞說,“我非常害怕。
但是我覺得,如果等咱們來到這兒再解釋,無論如何我會感到安全的。
” “你是說安全?”他琢磨着這個字眼兒。
“喂,維多利亞,你告訴過我,你曾經被人用三氯甲烷麻醉過去。
那一大串話你說得前言不搭後語,令人難以相信。
那些事兒是真的嗎?” “當然是真的!你難道看不出來,我若是真想編造假話,可以編得更好一些,而且講得更好一些嗎!?” “現在因為對你了解得多一點兒了,我可以看出來,你那些話有說服力了。
但是你必須承認,乍聽起來,你說的那些事兒可是根本不可能令人相信的。
” “但是,你現在願意承認是真的了。
為什麼呢?” “因為,如果你說你跟卡米凱爾的死有什麼牽連——噢,那就可能是真的了。
” “事情就是從這兒開始的,”維多利亞說。
“你最好給我講一講。
” 維多利亞盯着他,仔細地端詳着。
“我不知道,”她說,“我是否可以相信你。
” “事實正好相反。
我一直非常懷疑你是冒名頂替打進我們這兒來,企圖從我身上搞情報的,這一點你意識到沒有?而且,你很可能就是這麼個人。
” “你是說你知道一些卡米凱爾的事情,而他們很想知道 “你說的他們是誰?” “我得全部告訴你了,”維多利亞說,“沒有别的辦法——而且,如果你是他們當中的一個,那你早就知道了。
所以,告訴你也沒有什麼關系。
” 她給理查德講了那天晚上卡米凱爾如何被人殺死,她如何跟達金先生會面,她為什麼到巴士拉去,如何到橄榄枝協會工作,凱瑟琳如何對她滿懷敵意,她又講了賴斯波恩博士的事情,以及他如何警告自己,還講了最後的結局,以及她的頭發被人染成金黃色這個不解之謎。
隻有兩件事情沒有告訴他,一是那條紅圍巾,一是德法格太太。
“賴斯波恩博士?”理查德抓住這點問道,“你認為他也是那一夥的?是後台嗎?但是,親愛的姑娘,他可是個十分重要的人物,是個世界聞名的人物。
全世界各地的人們都贊助他的事業,大量給他捐款。
” “難道他真是這樣的人嗎?”維多利亞問道。
“我一直認為,他這個人是個很自命不凡的傻瓜,”理查德若有所思地說。
“而這也許是一個很好的僞裝。
” “是的——是的,我估計是這樣。
你問過我的那個拉法格是什麼人?” “那是另外一個名字,”維多利亞說,“還有安娜-席勒呢。
” “安娜-席勒?這個名字我從來沒聽說過。
” “這個人很重要,”維多利亞說,“但是我并不确切地知道她怎樣重要,為什麼重要。
所有這一切都糾纏在一起了。
” “你再對我說一說,”理查德說,“是誰把你引到這件事情當中來的?” “愛德——噢,我是說達金先生。
我想他是石油公司的。
” “這個人是不是看起來無精打彩的,腰有些彎,顯得心不在焉?” “是的——不過,他并不真是那樣的。
我是說,他并不是心不在焉。
” “他愛喝酒嗎?” “别人說他愛喝,不過我覺得他并不愛喝。
” 理查德身子往後一仰,靠在椅背上,看着她說道: “他裝扮過菲利浦-歐潘海姆,裝扮過威廉-拉-求克司,還裝扮過好幾個出名的人物吧?你說的是真的嗎?你不是假冒什麼人吧?你是個受迫害的女英雄,還是個邪惡的女冒險家呢?” 維多利亞實實在在地說: “真正的問題在于,你跟波恩斯福特-瓊斯博士談起我的時候,打算說什麼呢?” “我什麼也不說,”理查德說道,“實在沒有這個必要。
”