第十六章
關燈
小
中
大
是從大街上來的。
我估計,他們是得到了信号。
但是,刺死卡米凱爾的不是他們。
殺死卡米凱爾的那個人,他自己一定十分熟悉,一定十分信任……或者是個卡米凱爾認為無足輕重、不需防範的人。
我若是知道是誰……” 事情本身雖然順利如意,卻又恰恰帶來相反的效果。
到巴格達來,尋找愛德華,追查橄榄枝協會的秘密,這一切,看起來都令人欣喜着迷。
現在呢,目的達到了。
維多利亞雖然很少扪心自問,現在也不禁嘀咕:自己究竟在幹什麼!跟愛德華團聚的那股欣喜若狂的勁頭也已成為過去。
她愛愛德華,愛德華也愛她。
這些夭來,他們基本上是一塊工作。
可是,如果平心靜氣地想想,他們究竟在幹什麼呢? 不知愛德華用了什麼手段,可能是由于他下了決心,作了努力,也可能是由于他巧妙地進行了說服工作,橄榄枝協會總算給維多利亞安排了一個報酬很低的工作,這件事情當然是他起了主要作用。
她平時總呆在一個很小的陰暗的房間裡,電燈整天亮着,用一台很不好使的打字機打着各式各樣的通知、信件以及有關橄榄枝協會舉行活動的那些枯燥無味的通告。
愛德華曾經覺得,橄榄枝協會有那麼點兒不大對頭。
看來,達金先生也同意這個看法。
她本人到這兒來,是要盡可能把事情調查清楚,但是就她所知,這兒沒有什麼可以調查。
橄榄枝協會舉辦種種活動,講述着有關國際和平的美好前景。
他們舉行各種各樣的集會,會上,人們喝着桔子汁,吃着味道不怎麼可口的食品。
在這種場合,維多利亞宛如一位女主人,跟不同國籍的人們交談,給他們彼此介紹,促進他們之間的友好感情。
這些人們往往是懷着故意盯着對方,而且把桌上的點心狼吞虎咽地一掃而光。
就維多利亞所知,其中沒有什麼潛在的不良傾向,沒有什麼陰謀活動,也沒有什麼暗藏的間諜網。
一切都是光明正大的,平平常常軟弱無力,而且非常乏味。
不少皮膚黝黑的年輕人試圖向她求愛,還有些人借書給她看。
她逐本例覽一遍,覺得内容實在令人厭煩。
這時,她已經搬出蒂歐旅館,跟在協會工作的幾個其他國家的年輕婦女住在一起,房子在底格裡斯河西岸。
其中就有那個凱瑟琳。
維多利亞覺得,凱瑟琳總是用懷疑的眼光注視着自己。
但是,這究竟是因為凱瑟琳懷疑自己充當間諜來探聽橄榄枝協會的活動情況呢,還是出于愛德華愛上了自己這個更加微妙的原因呢?維多利亞心裡沒有十分把握。
但是。
她估計是後者。
大家都知道,是愛德華給她找了這個工作,因而,幾對黑眼珠都帶着不那麼喜歡她的神情注視着她。
維多利亞抑郁不歡地想到,愛德華太有吸引力了。
所有這些女孩子都為他所傾倒,而且,愛德華不論跟哪一個,都是那樣願意交談,和和氣氣,這當然對事情絲毫無所裨益。
根據她跟愛德華達成的協議,他們在人們面前不要流露出特 别親熱的迹象來。
如果他們能探聽到值得注意的事情,不應該讓别人懷疑是二人合謀共事。
愛德華對待她的态度跟對待别的女孩子一樣,而且。
還罩着一層冷淡的陰影。
雖然這個橄榄枝協會看起來乎平常常,但是,維多利亞十分明确地感覺到,協會的領導人兼創始人可是個不平常的人物。
有一、兩次,她意識到,賴斯波恩博士那對富于沉思神情的黑眼睛在注視着自己。
盡管她自己帶着象小貓咪那樣天真無邪的神情,迎着博士的目光看着他,心裡可覺得突然一驚。
有一次,她被召到博士跟前(解釋打字時出的錯兒),博士就不僅僅是注視着她了。
“我想,你跟我們一道工作,會感到挺愉快吧?”他問道。
“噢,是的,當然很愉快,先生,”維多利亞說。
她接着補充說,“我很抱歉,出了這麼多錯兒。
” “出點兒錯兒沒關系。
一台沒有靈魂的機器對我們絲毫沒有用處。
我們需要青年人,需要熱情飽滿、富有理想的青年人。
” 維多利亞竭力裝出一副渴望工作、精神飽滿的樣子。
“你必須得熱愛工作……熱愛你為之工作的目的……憧憬輝煌的未來。
這一切你确實都深有感觸嗎,親愛的孩子?” “對我來說,這一切都很新鮮,”維多利亞說,“我确實還沒感覺到這一切我都理解了。
” “聚在一起,聚在一起,各處的青年人必須聚在一起。
這是最重要的事情。
你喜歡晚上舉行的那些自由讨論會嗎?喜歡跟大家在一起相處嗎?” “噢,我很喜歡,”維多利亞說。
實際上,她讨厭那些讨論會,也讨厭那些人。
“要
我估計,他們是得到了信号。
但是,刺死卡米凱爾的不是他們。
殺死卡米凱爾的那個人,他自己一定十分熟悉,一定十分信任……或者是個卡米凱爾認為無足輕重、不需防範的人。
我若是知道是誰……” 事情本身雖然順利如意,卻又恰恰帶來相反的效果。
到巴格達來,尋找愛德華,追查橄榄枝協會的秘密,這一切,看起來都令人欣喜着迷。
現在呢,目的達到了。
維多利亞雖然很少扪心自問,現在也不禁嘀咕:自己究竟在幹什麼!跟愛德華團聚的那股欣喜若狂的勁頭也已成為過去。
她愛愛德華,愛德華也愛她。
這些夭來,他們基本上是一塊工作。
可是,如果平心靜氣地想想,他們究竟在幹什麼呢? 不知愛德華用了什麼手段,可能是由于他下了決心,作了努力,也可能是由于他巧妙地進行了說服工作,橄榄枝協會總算給維多利亞安排了一個報酬很低的工作,這件事情當然是他起了主要作用。
她平時總呆在一個很小的陰暗的房間裡,電燈整天亮着,用一台很不好使的打字機打着各式各樣的通知、信件以及有關橄榄枝協會舉行活動的那些枯燥無味的通告。
愛德華曾經覺得,橄榄枝協會有那麼點兒不大對頭。
看來,達金先生也同意這個看法。
她本人到這兒來,是要盡可能把事情調查清楚,但是就她所知,這兒沒有什麼可以調查。
橄榄枝協會舉辦種種活動,講述着有關國際和平的美好前景。
他們舉行各種各樣的集會,會上,人們喝着桔子汁,吃着味道不怎麼可口的食品。
在這種場合,維多利亞宛如一位女主人,跟不同國籍的人們交談,給他們彼此介紹,促進他們之間的友好感情。
這些人們往往是懷着故意盯着對方,而且把桌上的點心狼吞虎咽地一掃而光。
就維多利亞所知,其中沒有什麼潛在的不良傾向,沒有什麼陰謀活動,也沒有什麼暗藏的間諜網。
一切都是光明正大的,平平常常軟弱無力,而且非常乏味。
不少皮膚黝黑的年輕人試圖向她求愛,還有些人借書給她看。
她逐本例覽一遍,覺得内容實在令人厭煩。
這時,她已經搬出蒂歐旅館,跟在協會工作的幾個其他國家的年輕婦女住在一起,房子在底格裡斯河西岸。
其中就有那個凱瑟琳。
維多利亞覺得,凱瑟琳總是用懷疑的眼光注視着自己。
但是,這究竟是因為凱瑟琳懷疑自己充當間諜來探聽橄榄枝協會的活動情況呢,還是出于愛德華愛上了自己這個更加微妙的原因呢?維多利亞心裡沒有十分把握。
但是。
她估計是後者。
大家都知道,是愛德華給她找了這個工作,因而,幾對黑眼珠都帶着不那麼喜歡她的神情注視着她。
維多利亞抑郁不歡地想到,愛德華太有吸引力了。
所有這些女孩子都為他所傾倒,而且,愛德華不論跟哪一個,都是那樣願意交談,和和氣氣,這當然對事情絲毫無所裨益。
根據她跟愛德華達成的協議,他們在人們面前不要流露出特 别親熱的迹象來。
如果他們能探聽到值得注意的事情,不應該讓别人懷疑是二人合謀共事。
愛德華對待她的态度跟對待别的女孩子一樣,而且。
還罩着一層冷淡的陰影。
雖然這個橄榄枝協會看起來乎平常常,但是,維多利亞十分明确地感覺到,協會的領導人兼創始人可是個不平常的人物。
有一、兩次,她意識到,賴斯波恩博士那對富于沉思神情的黑眼睛在注視着自己。
盡管她自己帶着象小貓咪那樣天真無邪的神情,迎着博士的目光看着他,心裡可覺得突然一驚。
有一次,她被召到博士跟前(解釋打字時出的錯兒),博士就不僅僅是注視着她了。
“我想,你跟我們一道工作,會感到挺愉快吧?”他問道。
“噢,是的,當然很愉快,先生,”維多利亞說。
她接着補充說,“我很抱歉,出了這麼多錯兒。
” “出點兒錯兒沒關系。
一台沒有靈魂的機器對我們絲毫沒有用處。
我們需要青年人,需要熱情飽滿、富有理想的青年人。
” 維多利亞竭力裝出一副渴望工作、精神飽滿的樣子。
“你必須得熱愛工作……熱愛你為之工作的目的……憧憬輝煌的未來。
這一切你确實都深有感觸嗎,親愛的孩子?” “對我來說,這一切都很新鮮,”維多利亞說,“我确實還沒感覺到這一切我都理解了。
” “聚在一起,聚在一起,各處的青年人必須聚在一起。
這是最重要的事情。
你喜歡晚上舉行的那些自由讨論會嗎?喜歡跟大家在一起相處嗎?” “噢,我很喜歡,”維多利亞說。
實際上,她讨厭那些讨論會,也讨厭那些人。
“要