第07章 兇宅
關燈
小
中
大
總之,諸如此類的謠傳很多。
不過,我們對這些事既一無所知,因此也不能保證确無其事。
不管謠傳怎麼樣,反正這套房子空下來并被查封的時間并不長。
兩個星期後便又有兩戶人家搬了進來,這就是現已作古的柏遼茲夫婦和上面提到的斯喬帕夫婦。
自然,他們兩家搬進這所該詛咒的兇宅之後,也發生了幾樁莫名其妙的事:沒出一個月,兩家的太太就都不在了。
個過,她們倒不是失蹤。
有人說在哈爾科夫市的大街上看見過柏遼茲太太,她現在同一位男芭蕾舞教練住在一起;而斯喬帕的太太則似乎是住進了一所養老院,人們風言風語地說,是斯喬帕這位瓦列特劇院經理利用關系網給她在那裡找了個單人房間住,條件是永遠不許她再在花園街的家裡露面…… 話說回來,斯喬帕在床上呻吟起來了。
他本想招呼女傭人格魯尼娅給他拿些頭痛藥氨基比林來,但又改了主意:胡鬧,格魯尼娅手頭當然不會有什麼氨基比林。
他想招呼鄰居柏遼茲過來幫幫忙,哼哼唧唧地叫了兩聲:“米沙……米沙……”但是,讀者自己也清楚,米沙-柏遼茲當然不可能再回答他。
整套住宅裡一點點聲音也沒有。
斯喬帕活動了一下腳趾頭,明白了:自己是穿着襪子上床的。
他随即用顫抖的手摸了摸胯骨,想弄清楚自己是否穿着褲子,但到底也沒搞清楚。
最後,他發現自己無依無靠,家裡沒有别人,不能指望誰來幫忙,這才決心不管付出多大力氣也要起床。
斯喬帕使勁拉開黏到一起的眼皮,看到大穿衣鏡裡照出一個男人模樣的人:頭發像茅草似地支棱着,一張肥臉上長滿了黑胡子,兩個油光光浮腫的眼泡,上身穿着件肮髒的硬領襯衫,還結着領帶,下身隻穿着條襯褲,腳上穿着短襪。
這就是他在穿衣鏡中看到的自己的形象。
但與此同時他看到自己身旁還有個陌生人,穿一身黑衣服,戴着黑色無檐軟帽。
斯喬帕坐起來,盡可能睜大那雙充血的眼睛,默默地盯着陌生人。
還是陌生人首先打破了沉默。
他用略帶外國腔調的低沉的聲音寒暄道: “您好啊,最最讨人喜歡的斯傑潘-博格達諾維奇!” 又是一陣沉默。
然後,斯喬帕費了九牛二虎之力才擠出了幾個字: “您有什麼事?”這聲音使他自己也吃了一驚,他幾乎沒聽出自己的聲音——“您”字他是用最高的童音喊出的,“有”字變成了男低音,而“什麼事”三個字幾乎完全聽不見了。
陌生人友善地微微一笑,掏出一隻金懷表,表蓋上鑲着個鑽石三角。
表響了十一下,他說: “十一點了!我等您醒來已經整整等了一小時。
您約我十點鐘來,我準時來了!” 斯喬帕從床旁小凳上摸過褲子來,耳語似地說: “對不起……”他穿上褲子,用沙啞的聲音問道:“請問,您貴姓?” 斯喬帕講話很困難,每說一個字,腦子裡就像有人用針紮一下,痛得要命。
“怎麼?您連鄙人姓什麼都不記得了?”陌生人又微微一笑。
“請原諒……”斯喬帕的聲音還是沙啞的,而且他感到了酒醉後的一些新症狀:他覺得,床下的地闆已經飄走,而他自己眼看要一頭栽進無底的地獄。
“親愛的斯傑潘-博格達諾維奇,”來客臉上露出洞察一切的笑容說,“任什麼氨基比林對您都沒有用。
我勸你還是按最聰明的老法子辦吧——以毒攻毒。
現在唯一能使您恢複生機的,是兩杯白酒,再加些辣味熱菜。
” 為人狡猾的斯喬帕盡管身體很不舒服,心裡還是明白的,他想,既然這般模樣給人家撞見了,隻好實話實說。
“坦率地說,”他勉強轉動着發硬的舌頭說,“昨晚我是多喝了幾杯……” “您别再講話了!”來訪者說着,便搬着椅子退到了一旁。
斯喬帕的眼睛瞪得溜圓,他看到:旁邊小桌上已經擺好一個大托盤,盤裡盛着幾片切得薄薄的白面包、一小盤壓實的黑鹹魚子、一碟醋漬白蘑菇,還有一個小門罐,不知裝的什麼,最後,還有用珠寶商遺孀的大肚長頸玻璃瓶裝着的伏特加酒。
特别使斯喬帕驚訝的是酒瓶外面還挂着水珠,顯得很涼。
當然,這可以理解:它原是一直放在瓷盆裡用冰鎮着的。
總之,這點小吃安排得既講究,又漂亮。
陌生人沒等斯喬帕的驚訝發展到病态程度,便麻利地走過來給他斟了大半杯酒。
“您自己呢?”斯喬帕尖聲尖氣地問道。
“願意奉陪!” 斯喬帕的手哆哆嗦嗦地剛把酒杯舉到唇邊,陌生人早已一口把一杯酒送進肚裡
不過,我們對這些事既一無所知,因此也不能保證确無其事。
不管謠傳怎麼樣,反正這套房子空下來并被查封的時間并不長。
兩個星期後便又有兩戶人家搬了進來,這就是現已作古的柏遼茲夫婦和上面提到的斯喬帕夫婦。
自然,他們兩家搬進這所該詛咒的兇宅之後,也發生了幾樁莫名其妙的事:沒出一個月,兩家的太太就都不在了。
個過,她們倒不是失蹤。
有人說在哈爾科夫市的大街上看見過柏遼茲太太,她現在同一位男芭蕾舞教練住在一起;而斯喬帕的太太則似乎是住進了一所養老院,人們風言風語地說,是斯喬帕這位瓦列特劇院經理利用關系網給她在那裡找了個單人房間住,條件是永遠不許她再在花園街的家裡露面…… 話說回來,斯喬帕在床上呻吟起來了。
他本想招呼女傭人格魯尼娅給他拿些頭痛藥氨基比林來,但又改了主意:胡鬧,格魯尼娅手頭當然不會有什麼氨基比林。
他想招呼鄰居柏遼茲過來幫幫忙,哼哼唧唧地叫了兩聲:“米沙……米沙……”但是,讀者自己也清楚,米沙-柏遼茲當然不可能再回答他。
整套住宅裡一點點聲音也沒有。
斯喬帕活動了一下腳趾頭,明白了:自己是穿着襪子上床的。
他随即用顫抖的手摸了摸胯骨,想弄清楚自己是否穿着褲子,但到底也沒搞清楚。
最後,他發現自己無依無靠,家裡沒有别人,不能指望誰來幫忙,這才決心不管付出多大力氣也要起床。
斯喬帕使勁拉開黏到一起的眼皮,看到大穿衣鏡裡照出一個男人模樣的人:頭發像茅草似地支棱着,一張肥臉上長滿了黑胡子,兩個油光光浮腫的眼泡,上身穿着件肮髒的硬領襯衫,還結着領帶,下身隻穿着條襯褲,腳上穿着短襪。
這就是他在穿衣鏡中看到的自己的形象。
但與此同時他看到自己身旁還有個陌生人,穿一身黑衣服,戴着黑色無檐軟帽。
斯喬帕坐起來,盡可能睜大那雙充血的眼睛,默默地盯着陌生人。
還是陌生人首先打破了沉默。
他用略帶外國腔調的低沉的聲音寒暄道: “您好啊,最最讨人喜歡的斯傑潘-博格達諾維奇!” 又是一陣沉默。
然後,斯喬帕費了九牛二虎之力才擠出了幾個字: “您有什麼事?”這聲音使他自己也吃了一驚,他幾乎沒聽出自己的聲音——“您”字他是用最高的童音喊出的,“有”字變成了男低音,而“什麼事”三個字幾乎完全聽不見了。
陌生人友善地微微一笑,掏出一隻金懷表,表蓋上鑲着個鑽石三角。
表響了十一下,他說: “十一點了!我等您醒來已經整整等了一小時。
您約我十點鐘來,我準時來了!” 斯喬帕從床旁小凳上摸過褲子來,耳語似地說: “對不起……”他穿上褲子,用沙啞的聲音問道:“請問,您貴姓?” 斯喬帕講話很困難,每說一個字,腦子裡就像有人用針紮一下,痛得要命。
“怎麼?您連鄙人姓什麼都不記得了?”陌生人又微微一笑。
“請原諒……”斯喬帕的聲音還是沙啞的,而且他感到了酒醉後的一些新症狀:他覺得,床下的地闆已經飄走,而他自己眼看要一頭栽進無底的地獄。
“親愛的斯傑潘-博格達諾維奇,”來客臉上露出洞察一切的笑容說,“任什麼氨基比林對您都沒有用。
我勸你還是按最聰明的老法子辦吧——以毒攻毒。
現在唯一能使您恢複生機的,是兩杯白酒,再加些辣味熱菜。
” 為人狡猾的斯喬帕盡管身體很不舒服,心裡還是明白的,他想,既然這般模樣給人家撞見了,隻好實話實說。
“坦率地說,”他勉強轉動着發硬的舌頭說,“昨晚我是多喝了幾杯……” “您别再講話了!”來訪者說着,便搬着椅子退到了一旁。
斯喬帕的眼睛瞪得溜圓,他看到:旁邊小桌上已經擺好一個大托盤,盤裡盛着幾片切得薄薄的白面包、一小盤壓實的黑鹹魚子、一碟醋漬白蘑菇,還有一個小門罐,不知裝的什麼,最後,還有用珠寶商遺孀的大肚長頸玻璃瓶裝着的伏特加酒。
特别使斯喬帕驚訝的是酒瓶外面還挂着水珠,顯得很涼。
當然,這可以理解:它原是一直放在瓷盆裡用冰鎮着的。
總之,這點小吃安排得既講究,又漂亮。
陌生人沒等斯喬帕的驚訝發展到病态程度,便麻利地走過來給他斟了大半杯酒。
“您自己呢?”斯喬帕尖聲尖氣地問道。
“願意奉陪!” 斯喬帕的手哆哆嗦嗦地剛把酒杯舉到唇邊,陌生人早已一口把一杯酒送進肚裡