第02章 本丢·彼拉多
關燈
小
中
大
,起初他對我很不友好,甚至還侮辱了我,我是說他以為他侮辱了我,他說我是條狗,”被捕者憨厚地笑了笑,“其實,我個人并不認為這種小動物有什麼不好,所以一點也沒有因為這句話感到受了侮辱……”
①耶稣的十二門徒之一。
據稱《聖經》中的《馬太福音》是他所寫。
福音書載,馬太原為稅吏。
②據《聖經》,耶稣和門徒進入耶路撒冷前先到了伯法其。
耶稣并曾詛咒無花果樹。
均見《馬太福音》第二十一章。
在一旁做筆錄的書記官又停了下來,驚訝地向總督(而不是向被捕者)偷偷瞥了一眼。
耶舒阿繼續說: “……不過,他聽了我的一番話之後變得溫和多了,末了兒,他把錢都扔在路上,說決心要跟着我雲遊……” 彼拉多附着黃牙,半邊臉上露出讪笑。
他把整個身子轉向書記官說: “啊,瞧這個耶路撒冷!真是無奇不有啊!你“聽見沒有?稅吏把我扔在路上了!” 書記官不知如何回答,隻好也學着彼拉多的樣子笑了笑。
“他說他現在覺得金錢可恨了,”耶舒阿趕緊解釋利未-馬太的古怪行為。
接着又補充說,“從那天以後他就一直跟我一起雲遊。
” 總督咧着嘴瞅了瞅被捕者,又朝右前方的山下瞟了一眼。
他看到,頑強地不斷上升的太陽這時已經高出了賽馬場四周的駿馬雕像。
他忽然厭惡地、痙地想:索性下令“絞死他!”用三個字把這古怪的強盜從涼台上打發走算了。
索性把衛隊也趕走,離開這涼台,退人王宮内寝,讓左右把窗戶這起來,躺到卧榻上,喝點冷水,輕聲把愛犬斑她叫來,也好對它訴訴這偏頭痛的苦楚。
這時,他病痛的頭腦裡忽然閃過一個頗有誘惑力的念頭——服毒。
他半晌沉默不語,兩隻混濁的眼睛凝望着面前被綁住的人。
他竭力回想:在耶路撒冷這烈日炎炎的早晨,這個被打得鼻青臉腫的人為什麼站在這兒?我還應該向他提些什麼無聊的問題? “是利未-馬太?”病人用沙啞的聲音問,随即又閉上眼睛。
“對,是利未-馬太。
”一個高亢的嗓音傳到總督的耳鼓,使他的頭更痛了。
“那你在集市上為什麼提到聖殿?你對人們說了些什麼?” 答話人的聲音又像尖刀般刺進總督的太陽穴,使他痛得無可名狀,那聲音說: “總督大人,我對他們說,舊信仰的聖殿将會坍塌,一個新的真理的聖殿将會建立起來。
我是為了把意思說得明白些,才這麼比喻的。
” “你這流浪漢,為什麼要到集市上妖言惑衆,談論什麼你毫無所知的真理?什麼是真理?” 這時,總督忽然又暗自想:“啊,我的神明!我不應該在法庭上提這種問題呀……看來,我的頭腦不再為我所用了……”他仿佛又看到了那隻盛着黑色液體的小碗,暗自叫道:“給我毒藥!拿毒藥來!” 同時他又聽到了被捕者的聲音: “首先,此時此刻的真理就是你的頭在痛。
痛得很厲害,緻使你怯懦地想到自戕。
你現在不僅無力同我談話,甚至看看我都困難。
現在我正身不由己地折磨你,這使我很難過。
你的頭腦現在甚至不能思考什麼,隻是幻想着你那愛犬能跑來;看來,那隻狗是這個世上唯一使你感到眷戀的東西了。
不過,你的痛苦馬上就會終結,你的頭不會再痛了。
” 書記官目瞪口呆,直勾勾地瞧着被捕者,沒有寫下最後這幾句話。
彼拉多朝被捕者擡起充滿痛苦的雙眼,看到太陽已高高懸在賽馬場上空,陽光射進遊廊,正爬向耶舒阿腳上穿的那雙破木底鞋。
耶舒阿正移動身子躲避着陽光。
總督從座椅上站起來,兩手抱住腦袋,亂得精光的蠟黃臉上顯出恐怖的神色。
但他的意志立即戰勝了恐懼,他又坐到扶手椅上。
被捕者還在滔滔不絕地講着,但書記官早已不再筆錄什麼,隻顧像鵝一樣伸長脖子聽着,唯恐漏掉一個字。
“看,你的痛苦終結了吧。
”被捕者看着彼拉多說,眼神裡充滿善意。
“我為此感到非常高興。
總督大人,我很想勸你暫時離開宮殿,到郊外去散散步,哪怕去橄榄山的林苑裡走走也好啊。
”他回過頭去,眯起眼望了望太陽說,“過些時候,傍晚之前,要有一場雷雨。
散步對你極有好處,我也樂于奉陪。
現在我腦子裡又産生了一些新想法,依我看,你會對這些想法發生興趣的,我也很樂于把它告訴你,因為我覺得你這個人很聰明。
” 書記官吓得面如死灰,手中的羊皮紙卷掉到地上。
被捆綁着的耶舒阿卻還在不停地說,好像誰都無法使他住口: “糟糕的是,總督大人,你過于閉塞了,而且你對别人完全失去了信心。
你自己也會同意吧:一個人哪能把全部眷戀之情僅僅寄托在一隻狗身上呀?你的生活太貧乏,總督大人。
”耶舒阿說着竟微笑了一下。
書記官此刻隻在想一個問題:該不該相信自己的耳朵?當然,隻得相信。
于是他便竭力設想:面對被捕者如此狂妄無禮的行為,生性暴戾的總督大人今天将會用什麼奇特方式表示他的震怒?盡管書記官對總督深為了解,但還是沒有想象出來。
忽然,他聽到一個沙啞的聲音——總督在用拉丁語下命令: “給他松綁!” 衛隊中一名武士把長矛往地上-了一下,然後把它交給旁邊的人,走過來解開了被捕者的繩子。
書記官拾起羊皮紙卷,拿定主意暫時不做任何記錄,也不再大驚小怪了。
“你說實話吧,你是個了不起的醫生,對嗎?”彼拉多用希臘語低聲問道。
“不,總督大人,我不是醫生。
”耶舒阿回答說,松快地揉搓着勒出道道斑痕的紅腫的手。
彼拉多皺起眉頭,嚴峻地、仿佛要穿透人似地逼視了他一眼。
現在這眼神中已經看不到任何痛苦,它又閃出了衆人所熟悉的那種光芒。
他說: “我還沒有問過你,你也許還懂拉丁語?” “是的,我懂。
”耶舒阿回答。
彼拉多蠟黃的臉上現出了紅暈,他改用拉丁語問道: “你怎麼會知道我想把狗叫來?” “這很簡單,”被捕者也用拉丁語回答,“你的手剛才像是在撫摸什麼,”被捕者做了做彼拉多剛才的手勢,“您的嘴唇還……” “對。
”彼拉多說。
沉默了一會兒,彼拉多又用希臘語問: “那麼,你是醫生喽?” “不,不,”被捕者急忙回答,“請相信我,我不是醫生。
” “嗯,好吧。
既然你想秘而不宣,那就随你的便。
這與本案沒有直接關系。
那麼,你是肯定說你并沒有号召人們拆毀……或燒毀、或是用别的什麼辦法去毀掉聖殿,是嗎?” “總督大人,我再說一遍,我沒有号召任何人去做這類事。
難道我像個傻子?” “嗯,對,你倒是不像傻子。
”總督低聲說着,微微一笑,笑得令人毛骨悚然。
“那你就起個誓吧,說你沒有做這等事。
” “你想叫我用什麼起誓?”被松開綁繩的耶舒阿幾乎是眉飛色舞地問道。
“喏,就用你的性命起誓也行啊,”總督說,“眼下用它起誓最合适不過,因為,你要明白,你的性命确實是猶如千鈞之重系于一發呀。
” “大人,你不會認為是你親自把它系于一發的吧?”耶舒阿問道,“如果你真這樣想,那就大錯特錯了。
” 彼拉多渾身一抖,從牙縫裡擠出幾個字來: “可我能夠割斷這根發絲!” “這你就又錯了,”耶舒阿舉起一隻手遮着陽光,笑吟吟地反駁說,“想必隻有那個系上這根發絲的人才能夠割斷它,這一點你也會同意吧?” “嗯,原來是這樣,”彼拉多笑笑說,“難怪人們說,耶路撒冷許多遊手好閑的人都尾随着你到處遊逛,我現在相信确有其事了。
我不知道你這舌頭是誰給你裝上的,裝得的确很靈巧。
噢,還有,你告訴我,你是騎驢從蘇茲門進耶路撒冷城的嗎?當時還有一大群無知平民跟随你,不住地向你歡呼,像在歡迎一個先知①,是嗎?”彼拉多說着指了指羊皮紙卷。
①據《聖經》,耶稣騎驢進耶路撒冷時,前行後随的人很多,人們還喊著稱頌耶稣的話,稱他為“加利利拿撒勒的先知”。
耶舒阿惶惑不解地看了看總督,回答說: “大人,我根本沒有毛驢。
進耶路撒冷倒是從蘇茲門進來的,不過是步行。
隻有利未-馬太跟随我。
沒有任何人向我歡呼,因為當時耶路撒冷還沒有人認識我。
” “那你認識這幾個人不?”彼拉多目不轉睛地盯着受審人問,“一個叫狄司馬斯,一個叫赫斯塔斯,還有一個叫巴拉巴①的?” ①《馬太福音》中提到耶稣受審時有個出名的殺人作亂的囚犯巴拉巴也綁在那裡。
但未提到狄司馬斯與赫斯塔斯二人。
《福音書》中還提到,彼拉多在祭司長和長老唆使衆人要求之下,按照每逢逾越節應釋放一名死回給衆人的慣例,釋放了巴拉巴,處死了耶稣。
“我不認識這些善人。
”耶舒阿回答。
“真的?” “真的。
” “現在你告訴我,你為什麼總說‘善人’呢?莫非你把所有的人都稱為善人?” “是把所有的入都稱為善人。
這個世界上沒有惡人。
”耶舒阿回答。
“這可是前所未聞啊,”彼拉多含笑說,“不過,也許是我對世事不夠了解吧!以下的話不必記錄。
”他對書記官說。
其實書記官早已什麼都不記錄了。
然後他又問受審人:“這些道理你是從希臘文書籍裡看到的嗎?” “不,我是自己悟出來的。
” “那你就在宣講它?” “是的。
” “那麼,比方說,中隊長呢?就是人稱捕鼠太保的那個馬克,他也是善人嗎?” “是的,”耶舒阿答道,“當然,他是個不幸的人。
一定是有些善人摧殘了他,使他變得殘酷無情了。
我倒想知道,是誰把他毀壞到了如此地步呢?” “這我倒樂于告訴你,”波拉多立即說,“因為這是我親眼目睹的事,當時那些‘善人們’就像獵犬咬狗熊似的一齊撲向了他:
據稱《聖經》中的《馬太福音》是他所寫。
福音書載,馬太原為稅吏。
②據《聖經》,耶稣和門徒進入耶路撒冷前先到了伯法其。
耶稣并曾詛咒無花果樹。
均見《馬太福音》第二十一章。
在一旁做筆錄的書記官又停了下來,驚訝地向總督(而不是向被捕者)偷偷瞥了一眼。
耶舒阿繼續說: “……不過,他聽了我的一番話之後變得溫和多了,末了兒,他把錢都扔在路上,說決心要跟着我雲遊……” 彼拉多附着黃牙,半邊臉上露出讪笑。
他把整個身子轉向書記官說: “啊,瞧這個耶路撒冷!真是無奇不有啊!你“聽見沒有?稅吏把我扔在路上了!” 書記官不知如何回答,隻好也學着彼拉多的樣子笑了笑。
“他說他現在覺得金錢可恨了,”耶舒阿趕緊解釋利未-馬太的古怪行為。
接着又補充說,“從那天以後他就一直跟我一起雲遊。
” 總督咧着嘴瞅了瞅被捕者,又朝右前方的山下瞟了一眼。
他看到,頑強地不斷上升的太陽這時已經高出了賽馬場四周的駿馬雕像。
他忽然厭惡地、痙地想:索性下令“絞死他!”用三個字把這古怪的強盜從涼台上打發走算了。
索性把衛隊也趕走,離開這涼台,退人王宮内寝,讓左右把窗戶這起來,躺到卧榻上,喝點冷水,輕聲把愛犬斑她叫來,也好對它訴訴這偏頭痛的苦楚。
這時,他病痛的頭腦裡忽然閃過一個頗有誘惑力的念頭——服毒。
他半晌沉默不語,兩隻混濁的眼睛凝望着面前被綁住的人。
他竭力回想:在耶路撒冷這烈日炎炎的早晨,這個被打得鼻青臉腫的人為什麼站在這兒?我還應該向他提些什麼無聊的問題? “是利未-馬太?”病人用沙啞的聲音問,随即又閉上眼睛。
“對,是利未-馬太。
”一個高亢的嗓音傳到總督的耳鼓,使他的頭更痛了。
“那你在集市上為什麼提到聖殿?你對人們說了些什麼?” 答話人的聲音又像尖刀般刺進總督的太陽穴,使他痛得無可名狀,那聲音說: “總督大人,我對他們說,舊信仰的聖殿将會坍塌,一個新的真理的聖殿将會建立起來。
我是為了把意思說得明白些,才這麼比喻的。
” “你這流浪漢,為什麼要到集市上妖言惑衆,談論什麼你毫無所知的真理?什麼是真理?” 這時,總督忽然又暗自想:“啊,我的神明!我不應該在法庭上提這種問題呀……看來,我的頭腦不再為我所用了……”他仿佛又看到了那隻盛着黑色液體的小碗,暗自叫道:“給我毒藥!拿毒藥來!” 同時他又聽到了被捕者的聲音: “首先,此時此刻的真理就是你的頭在痛。
痛得很厲害,緻使你怯懦地想到自戕。
你現在不僅無力同我談話,甚至看看我都困難。
現在我正身不由己地折磨你,這使我很難過。
你的頭腦現在甚至不能思考什麼,隻是幻想着你那愛犬能跑來;看來,那隻狗是這個世上唯一使你感到眷戀的東西了。
不過,你的痛苦馬上就會終結,你的頭不會再痛了。
” 書記官目瞪口呆,直勾勾地瞧着被捕者,沒有寫下最後這幾句話。
彼拉多朝被捕者擡起充滿痛苦的雙眼,看到太陽已高高懸在賽馬場上空,陽光射進遊廊,正爬向耶舒阿腳上穿的那雙破木底鞋。
耶舒阿正移動身子躲避着陽光。
總督從座椅上站起來,兩手抱住腦袋,亂得精光的蠟黃臉上顯出恐怖的神色。
但他的意志立即戰勝了恐懼,他又坐到扶手椅上。
被捕者還在滔滔不絕地講着,但書記官早已不再筆錄什麼,隻顧像鵝一樣伸長脖子聽着,唯恐漏掉一個字。
“看,你的痛苦終結了吧。
”被捕者看着彼拉多說,眼神裡充滿善意。
“我為此感到非常高興。
總督大人,我很想勸你暫時離開宮殿,到郊外去散散步,哪怕去橄榄山的林苑裡走走也好啊。
”他回過頭去,眯起眼望了望太陽說,“過些時候,傍晚之前,要有一場雷雨。
散步對你極有好處,我也樂于奉陪。
現在我腦子裡又産生了一些新想法,依我看,你會對這些想法發生興趣的,我也很樂于把它告訴你,因為我覺得你這個人很聰明。
” 書記官吓得面如死灰,手中的羊皮紙卷掉到地上。
被捆綁着的耶舒阿卻還在不停地說,好像誰都無法使他住口: “糟糕的是,總督大人,你過于閉塞了,而且你對别人完全失去了信心。
你自己也會同意吧:一個人哪能把全部眷戀之情僅僅寄托在一隻狗身上呀?你的生活太貧乏,總督大人。
”耶舒阿說着竟微笑了一下。
書記官此刻隻在想一個問題:該不該相信自己的耳朵?當然,隻得相信。
于是他便竭力設想:面對被捕者如此狂妄無禮的行為,生性暴戾的總督大人今天将會用什麼奇特方式表示他的震怒?盡管書記官對總督深為了解,但還是沒有想象出來。
忽然,他聽到一個沙啞的聲音——總督在用拉丁語下命令: “給他松綁!” 衛隊中一名武士把長矛往地上-了一下,然後把它交給旁邊的人,走過來解開了被捕者的繩子。
書記官拾起羊皮紙卷,拿定主意暫時不做任何記錄,也不再大驚小怪了。
“你說實話吧,你是個了不起的醫生,對嗎?”彼拉多用希臘語低聲問道。
“不,總督大人,我不是醫生。
”耶舒阿回答說,松快地揉搓着勒出道道斑痕的紅腫的手。
彼拉多皺起眉頭,嚴峻地、仿佛要穿透人似地逼視了他一眼。
現在這眼神中已經看不到任何痛苦,它又閃出了衆人所熟悉的那種光芒。
他說: “我還沒有問過你,你也許還懂拉丁語?” “是的,我懂。
”耶舒阿回答。
彼拉多蠟黃的臉上現出了紅暈,他改用拉丁語問道: “你怎麼會知道我想把狗叫來?” “這很簡單,”被捕者也用拉丁語回答,“你的手剛才像是在撫摸什麼,”被捕者做了做彼拉多剛才的手勢,“您的嘴唇還……” “對。
”彼拉多說。
沉默了一會兒,彼拉多又用希臘語問: “那麼,你是醫生喽?” “不,不,”被捕者急忙回答,“請相信我,我不是醫生。
” “嗯,好吧。
既然你想秘而不宣,那就随你的便。
這與本案沒有直接關系。
那麼,你是肯定說你并沒有号召人們拆毀……或燒毀、或是用别的什麼辦法去毀掉聖殿,是嗎?” “總督大人,我再說一遍,我沒有号召任何人去做這類事。
難道我像個傻子?” “嗯,對,你倒是不像傻子。
”總督低聲說着,微微一笑,笑得令人毛骨悚然。
“那你就起個誓吧,說你沒有做這等事。
” “你想叫我用什麼起誓?”被松開綁繩的耶舒阿幾乎是眉飛色舞地問道。
“喏,就用你的性命起誓也行啊,”總督說,“眼下用它起誓最合适不過,因為,你要明白,你的性命确實是猶如千鈞之重系于一發呀。
” “大人,你不會認為是你親自把它系于一發的吧?”耶舒阿問道,“如果你真這樣想,那就大錯特錯了。
” 彼拉多渾身一抖,從牙縫裡擠出幾個字來: “可我能夠割斷這根發絲!” “這你就又錯了,”耶舒阿舉起一隻手遮着陽光,笑吟吟地反駁說,“想必隻有那個系上這根發絲的人才能夠割斷它,這一點你也會同意吧?” “嗯,原來是這樣,”彼拉多笑笑說,“難怪人們說,耶路撒冷許多遊手好閑的人都尾随着你到處遊逛,我現在相信确有其事了。
我不知道你這舌頭是誰給你裝上的,裝得的确很靈巧。
噢,還有,你告訴我,你是騎驢從蘇茲門進耶路撒冷城的嗎?當時還有一大群無知平民跟随你,不住地向你歡呼,像在歡迎一個先知①,是嗎?”彼拉多說着指了指羊皮紙卷。
①據《聖經》,耶稣騎驢進耶路撒冷時,前行後随的人很多,人們還喊著稱頌耶稣的話,稱他為“加利利拿撒勒的先知”。
耶舒阿惶惑不解地看了看總督,回答說: “大人,我根本沒有毛驢。
進耶路撒冷倒是從蘇茲門進來的,不過是步行。
隻有利未-馬太跟随我。
沒有任何人向我歡呼,因為當時耶路撒冷還沒有人認識我。
” “那你認識這幾個人不?”彼拉多目不轉睛地盯着受審人問,“一個叫狄司馬斯,一個叫赫斯塔斯,還有一個叫巴拉巴①的?” ①《馬太福音》中提到耶稣受審時有個出名的殺人作亂的囚犯巴拉巴也綁在那裡。
但未提到狄司馬斯與赫斯塔斯二人。
《福音書》中還提到,彼拉多在祭司長和長老唆使衆人要求之下,按照每逢逾越節應釋放一名死回給衆人的慣例,釋放了巴拉巴,處死了耶稣。
“我不認識這些善人。
”耶舒阿回答。
“真的?” “真的。
” “現在你告訴我,你為什麼總說‘善人’呢?莫非你把所有的人都稱為善人?” “是把所有的入都稱為善人。
這個世界上沒有惡人。
”耶舒阿回答。
“這可是前所未聞啊,”彼拉多含笑說,“不過,也許是我對世事不夠了解吧!以下的話不必記錄。
”他對書記官說。
其實書記官早已什麼都不記錄了。
然後他又問受審人:“這些道理你是從希臘文書籍裡看到的嗎?” “不,我是自己悟出來的。
” “那你就在宣講它?” “是的。
” “那麼,比方說,中隊長呢?就是人稱捕鼠太保的那個馬克,他也是善人嗎?” “是的,”耶舒阿答道,“當然,他是個不幸的人。
一定是有些善人摧殘了他,使他變得殘酷無情了。
我倒想知道,是誰把他毀壞到了如此地步呢?” “這我倒樂于告訴你,”波拉多立即說,“因為這是我親眼目睹的事,當時那些‘善人們’就像獵犬咬狗熊似的一齊撲向了他: