四 戰鬥

關燈
下,潛入大理石塊中問。

    他們從一個像煙囪似的間隙中從上而下滑下來。

     “他們在那裡!他們在那裡!”多洛雷說,“要放槍……瞧,這裡有一條裂縫。

    ” 通過這條裂縫,西門看見兩個走在别人前頭的身材高大的壞蛋。

    兩聲槍響,這兩個人倒下。

    匪幫再次停步,猶豫不決。

     多洛雷和西門利用這機會躲到河畔。

    那裡有三塊大石構成一座崗亭似的建築,前面是一片空地。

     “進攻!”福爾賽達和他的手下人彙合時說。

    “他們被包圍了。

    馬查尼和我的槍正控制住他們。

    要是那個法國人動一動,我們就打死他!” 為了免受槍擊,西門和多洛雷不得不站起來,露出半個身子。

    在印地安人的威脅下,驚恐的多洛雷跳到西門前邊,以她的身體作堡壘保護他。

     “停下!”福爾賽達控制住他的手下人的沖動并命令說,“你,多洛雷,放棄你的法國人。

    要是你放棄他,他的性命會有安全保證!讓他走吧!我要的是你。

    ” 西門用左手抓住少婦,猛烈地拉住她: “不要動,”他說,“我禁止您離開我。

    我對您負責到底。

    隻要我還活着,這些壞蛋就得不到您。

    ” 少婦緊靠在他的肩上,他伸出了右臂。

     “好極了,迪博克先生!”福爾賽達冷笑着說,“你似乎堅持不放美麗的多洛雷。

    這些法國人,總是這樣,像中古的騎士!” 他作了一個手勢,集合了流浪者,準備進行最後的攻擊。

     “夥伴們,來吧!再作一次努力,所有的鈔票歸你們。

    馬查尼和我隻保留這少婦。

    你同意麼,馬查尼?” 他們一起向前沖。

    在福爾賽達的命令下,他們一起抛出他們拿着的木頭和鐵塊,像是投出火箭一般。

    多洛雷沒有被打中,但西門的手臂被打中了,他在剛才放槍打倒馬查尼時,掉了他的勃朗甯自動手槍。

    一個流浪者撲向滾在地上的武器,與此同時,福爾賽達和多洛雷搏鬥起來。

    他用雙手抱住她的腰,避開她的刀子。

     “啊!西門,我完蛋了。

    ”她結結巴巴地說,嘗試抓住他。

     但西門得應付五個流浪人。

    他已失去武器,隻有拳頭和腳。

    他三次遭到槍擊,那個拾起勃朗甯自動手槍的人笨拙地射出最後的子彈。

    在其他粗魯漢的重擊下,西門一時頂不住,被推翻在地。

    其中兩人抓住他的腿,還有兩人試圖扼住他的喉嚨,第五個人一直用那沒有子彈的手槍瞄準着他。

     “西門,救救我……救救我。

    ”多洛雷大聲呼喊。

    福爾賽達用一條被單把她包裹起來,并用繩子捆好帶着她走了。

     西門拼命地掙紮,并在很短的時間内擺脫了他的襲擊者。

    在他們來得及再次進攻前,他突然想到一個辦法。

    他把自己的錢袋向他們扔去,并大聲說: “無賴,住手,你們去分吧,三百萬……” 鈔票一捆捆從錢袋裡滾出來,散開在地上。

    那些流浪人毫不猶豫地撲到地上。

    西門可以自由行動了。

     離這裡五十米遠處,福爾賽達肩上荷着少婦急忙逃走。

    他沿河而走。

    更遠一點,有兩個流浪人在河的另一邊,靠着一個他們找到的木筏和兩根杆子作為槳渡過這河。

    要是福爾賽達趕上他們,他就得救了。

     “他趕不上。

    ”西門想,同時用眼睛估計着距離。

     他突然把一個襲擊者的刀子奪過來,開始跑去追。

     福爾賽達一直認為西門是在與流浪者作鬥争,因此一點也不着急。

    他把多洛雷搭在他脖子上,讓她的腿、頭部、手臂垂在他前面,用他的手臂壓在他胸前,手裡還拿着一支槍。

    他對兩個劃木筏的人大聲說: “這是少婦!……這是我的……你們可以分享她的珠寶……” 那兩個人警告他: “當心!” 他轉過頭來,看見西門離他二十步遠。

    他肩膀一動,想把多洛雷扔到地上,像擺脫一個沉重的負擔。

    少婦摔下來,但她作了這樣的動作:她在摔下時用手握緊了槍筒,落下時把印地安人也拽倒了。

     福爾賽達要拿回他的槍需要幾秒鐘,但他來不及了。

    西門在他能瞄準之前就撲到他身