二 沿着電纜
關燈
小
中
大
雷的眼睛,低聲對她說:
“有一件奇怪的事……您怎樣解釋?……”
少婦棕色的臉變成紫紅色,西門看出她已猜到他要對她說的話:
“多洛雷,今早我睡着時您已到過這裡。
您的腳印幾次蓋過您的敵人的腳印,這證明您在他們離開後到這裡來過。
為什麼您不告訴我?” 她一聲不響,眼睛一直盯着西門,嚴肅的臉上帶着一種對抗和擔心的表情。
西門突然抓住她的手說: “可是……可是……您知道實情!從今早起,您已知道他們沿着河走遠了……瞧……從那邊走的……可以看到他們朝東走的痕迹……但您什麼也不對我說。
還有……對……那電纜,是您指給我看的……是您使我朝南走……朝法國走去……正是由于您,我們浪費了幾乎一整天!” 西門靠近她,眼睛盯着她的眼睛,用手抓住少婦的手指說: “為什麼您這樣幹?這是無可名狀的背叛……說呀,為什麼?您知道我愛巴克菲勒小姐,而她正遇到最可怕的危險,浪費了一天,她會受到羞辱,遭到死亡……為什麼您這樣幹?” 他沉默下來。
他感到了她那與平時一樣的無動于衷的外表下的激動情緒。
他以一個男人的力量控制住了她。
多洛雷的膝頭無力地彎下了。
她内心隻有服從和柔情,在目前這種特殊的情況下,任何克制都不能妨礙她的招供,攔阻她的沖動。
她低聲說: “請原諒……我沒有意識到,我隻想到您……想到您和我……對,自從我們相遇的最初時刻起,我被一種比什麼都強烈的感情控制住……我不知為什麼……是您的行動的方式……您的文雅和體貼,當您把您的上衣披到我肩上……我不習慣于人們這樣對待我……您好像完全和别的人不同……在俱樂部的那天晚上,您的勝利使我心醉……從那時候起,我的整個生命朝着您走去……我從來沒有過這樣的感覺……男人們……男人們對我非常嚴峻……強暴……可怕……他們像粗魯的漢子一般追求我……我讨厭他們……您……您……您不一樣……我在您身旁感到自己像一個女奴……我想讨您歡心……您的每一個動作使我心醉……在您身旁,我感到了從來沒有感到過的幸福……” 她在他面前彎下身,垂下頭。
西門面對這種自然流露愛情的表現感到困惑,他一點兒也沒預料到,這種表現既熱烈又謙遜。
但此時他對伊莎伯勒懷着柔情,因此對這種表現感到不舒服,好像聆聽這少婦的講話是犯錯誤。
但她對他說話時是如此溫柔,西門看到這美麗而自豪的女人尊敬地在他面前彎腰是如此奇特,他忍不住産生了一種感情。
“我愛着另一個女人,”西門重複說,為了在他們的愛戀之間豎起一個阻礙。
“沒有任何力量能把她和我分開。
” “我知道,”她說,“但我仍然希望……我不知希望什麼……我沒有目的……我隻願我們兩人盡量長時間單獨在一起。
現在完結了。
我向您發誓,我們将與巴克菲勒小姐彙合……讓我帶您去……找似乎比您更知道……” 她是真誠的麼?怎麼聯結這種忠誠的建議與她剛承認的感情?西門對她說: “什麼能向我證明?” “什麼能向您證明我的忠誠麼?”她說,“那就是完全承認我做的壞事和我要補救的心願。
今早,當我單獨到這裡時,我在地上到處尋找有什麼可以為我們提供情況的東西。
在這石頭的邊沿上,我找到了一張紙,上面寫着……” “您找到了一張紙?”西門焦急地大聲說,“是巴克菲勒小姐寫的,對麼?” “是的。
” “當然是寫給我的。
”西門越來越激動地說。
“上面沒有地址。
但這些内容的确是寫給您的,像昨天那幾行字一樣。
您瞧……” 她拿出一張紙,它已有點潮濕和發皺,上面可以看到伊莎伯勒匆忙寫下的字迹: “放棄去迪埃普的方向。
聽說有一個黃金的資源……據說湧出的是黃金。
我們将往那邊走。
目前沒有可擔心之處。
” 多洛雷補充說: “他們在日出之前已沿着河的上流走了。
如果這條河是索姆河,我們可以推測他們在某一地點渡河,這樣他們會放慢速度。
因此,西門,我們會找到他們的。
”
您的腳印幾次蓋過您的敵人的腳印,這證明您在他們離開後到這裡來過。
為什麼您不告訴我?” 她一聲不響,眼睛一直盯着西門,嚴肅的臉上帶着一種對抗和擔心的表情。
西門突然抓住她的手說: “可是……可是……您知道實情!從今早起,您已知道他們沿着河走遠了……瞧……從那邊走的……可以看到他們朝東走的痕迹……但您什麼也不對我說。
還有……對……那電纜,是您指給我看的……是您使我朝南走……朝法國走去……正是由于您,我們浪費了幾乎一整天!” 西門靠近她,眼睛盯着她的眼睛,用手抓住少婦的手指說: “為什麼您這樣幹?這是無可名狀的背叛……說呀,為什麼?您知道我愛巴克菲勒小姐,而她正遇到最可怕的危險,浪費了一天,她會受到羞辱,遭到死亡……為什麼您這樣幹?” 他沉默下來。
他感到了她那與平時一樣的無動于衷的外表下的激動情緒。
他以一個男人的力量控制住了她。
多洛雷的膝頭無力地彎下了。
她内心隻有服從和柔情,在目前這種特殊的情況下,任何克制都不能妨礙她的招供,攔阻她的沖動。
她低聲說: “請原諒……我沒有意識到,我隻想到您……想到您和我……對,自從我們相遇的最初時刻起,我被一種比什麼都強烈的感情控制住……我不知為什麼……是您的行動的方式……您的文雅和體貼,當您把您的上衣披到我肩上……我不習慣于人們這樣對待我……您好像完全和别的人不同……在俱樂部的那天晚上,您的勝利使我心醉……從那時候起,我的整個生命朝着您走去……我從來沒有過這樣的感覺……男人們……男人們對我非常嚴峻……強暴……可怕……他們像粗魯的漢子一般追求我……我讨厭他們……您……您……您不一樣……我在您身旁感到自己像一個女奴……我想讨您歡心……您的每一個動作使我心醉……在您身旁,我感到了從來沒有感到過的幸福……” 她在他面前彎下身,垂下頭。
西門面對這種自然流露愛情的表現感到困惑,他一點兒也沒預料到,這種表現既熱烈又謙遜。
但此時他對伊莎伯勒懷着柔情,因此對這種表現感到不舒服,好像聆聽這少婦的講話是犯錯誤。
但她對他說話時是如此溫柔,西門看到這美麗而自豪的女人尊敬地在他面前彎腰是如此奇特,他忍不住産生了一種感情。
“我愛着另一個女人,”西門重複說,為了在他們的愛戀之間豎起一個阻礙。
“沒有任何力量能把她和我分開。
” “我知道,”她說,“但我仍然希望……我不知希望什麼……我沒有目的……我隻願我們兩人盡量長時間單獨在一起。
現在完結了。
我向您發誓,我們将與巴克菲勒小姐彙合……讓我帶您去……找似乎比您更知道……” 她是真誠的麼?怎麼聯結這種忠誠的建議與她剛承認的感情?西門對她說: “什麼能向我證明?” “什麼能向您證明我的忠誠麼?”她說,“那就是完全承認我做的壞事和我要補救的心願。
今早,當我單獨到這裡時,我在地上到處尋找有什麼可以為我們提供情況的東西。
在這石頭的邊沿上,我找到了一張紙,上面寫着……” “您找到了一張紙?”西門焦急地大聲說,“是巴克菲勒小姐寫的,對麼?” “是的。
” “當然是寫給我的。
”西門越來越激動地說。
“上面沒有地址。
但這些内容的确是寫給您的,像昨天那幾行字一樣。
您瞧……” 她拿出一張紙,它已有點潮濕和發皺,上面可以看到伊莎伯勒匆忙寫下的字迹: “放棄去迪埃普的方向。
聽說有一個黃金的資源……據說湧出的是黃金。
我們将往那邊走。
目前沒有可擔心之處。
” 多洛雷補充說: “他們在日出之前已沿着河的上流走了。
如果這條河是索姆河,我們可以推測他們在某一地點渡河,這樣他們會放慢速度。
因此,西門,我們會找到他們的。
”