三 西門,永别了
關燈
小
中
大
這回答感到相當驚訝,他隻是後來才明白了這回答的真正意思。
他到愛德華家也沒找到他的朋友,于是回到自己家裡,吃了晚飯後,又到迪埃普的街上去散步。
遭破壞的情況并沒有人們所想的那麼嚴重。
這就是被人們習慣地稱為迪埃普第一次地震的情況,是與所預報的那次大地震不同的,隻是發生了最初的兩次晃動,四十秒鐘後,又發生了一次強烈的震動,還伴随着巨大的聲響和一系列的爆炸聲,但就僅此而已,沒有人受傷。
至于海浪,被不适當地稱為漲潮,奔上了海灘,但并不高,沖勁兒也有限。
然而西門所遇見的和交談的人們均對這幾秒鐘感到驚慌,時間的流逝似乎也不能使其減退。
有些人繼續奔跑,但不知到什麼地方去。
另一些人——數目更大——目瞪口呆,不回答問題或隻是用不連貫的句子回答。
在這個幾世紀以來土地已形成了不改變的地貌的平靜的區域中,任何火山爆發均被認為是不可能的,因此現在發生的這種現象使人覺得特别可怕、不合邏輯、不正常,與自然規律和安全環境極端矛盾,這種安全,我們每個人都有權利認為是不可改變的而且是命定的。
西門從前一天起一直在這種混亂的氣氛中遊蕩,他記起石灰岩老爹沒有完成的預言,這老頭曾看見那巨大的龍卷風和“瑪麗王後号”的沉沒。
西門在想: “發生了什麼事?将發生什麼事?下一次的襲擊将以何種意外方式出現?将由什麼可怕的敵人發起?” 雖然他想在這天晚上或翌日早晨離開迪埃普,但他覺得在他父親快要回來之時,而且有許多征兆顯出即将發生巨大的混亂時離去,像是臨陣逃走。
“伊莎伯勒會給我提供意見的,”他想,“我們一起商量必要的決定。
” 黑夜來臨。
晚上九時他回到旅館,并請人通知巴克菲勒小姐。
但他一下驚呆了,她不在旅館裡。
一小時之前。
她隊房間裡出來,把一封給西門-迪博克的信交到櫃台,然後很快離開了旅館。
西門心煩意亂,要求得到說明,但沒有人能問他說明什麼。
隻有一個侍役說少女和一個似乎在街上等她的水手彙合後,兩人一起走了。
西門拿着信走出來,想到咖啡店去或返回旅館裡去看,但他沒有勇氣再等待,他在路燈下拆開信封,開始閱讀: 西門: 我懷着信心給您寫信,肯定我全部的話都會得到理解,不會引起您的怨恨和痛苦,或在痛苦帶來的最初打擊後,不會引起真正的悲傷。
西門,我們做錯了事。
即使我們的愛情,我們偉大真誠的愛情控制了我們的思想,成為我們生活的目标是對的,但這愛情成為我們唯一的規則、唯一的責任是不對的。
我們離開時完成了一種行動,這種行動隻允許那些其命運固執地與夢想作對,毀滅了一切歡樂的人采取,這種解放和反抗的行為隻是那些除死亡外沒有别的辦法的人有權采取。
西門,這是我們的情況麼?我們做了什麼以取得幸福?我們經過什麼考驗了麼?我們嘗試過什麼樣的努力了麼?我們流過什麼眼淚了麼? 西門,我思索了很多。
我想到那些死去的可憐的人們,對他們的回憶使我一直顫抖。
我想到我們倆,我想到我的母親,她的死我曾目睹……您可記得……我們曾談到她和她死時留給我的珠寶。
這些珠寶已丢失了,這使我十分痛苦! 西門,我不想考慮這件事,更不想考慮那可怕的一天的不幸,把它看作是對我們的警告。
但我想,至少它使我們以另一種态度來看待生活,使我們懷着更高尚更勇敢的心靈去和各種阻礙作鬥争。
我們還活着,而許多别的人已死去,這事實不容許我們接受怯懦、撒謊、莫棱兩可的事,接受那不是充滿陽光和亮光的事。
西門,戰勝您自己。
至于我,我将通過信心和堅持而配得上您。
如果我們彼此匹配,我們會成功的,我們不會為我們現在應付出代價的幸福而臉紅。
今天我由于過分的謙卑和羞愧而多次感到這一點。
西門,不要想方設法來見我,行麼? 西門驚愕了一會兒。
正如他的未婚妻巴克菲勒小姐所預見的,最初的打擊是非常痛苦的。
各種想法在他腦海裡碰撞,他無法抓住。
他不試圖去理解也不思忖自己是否贊同少女的想法。
他隻感到痛苦,好像他從來不知人們會那樣痛苦一般。
突然間,在他混亂的腦海中,在各種不連貫的推測中,出現了一個可怕的想法。
可以肯定的是,伊莎伯勒決定在她逃走的消息傳開之前服從了她的父親,想好了與巴克菲勒勳爵重聚的計劃。
但她怎樣執行這計劃呢?西門記起:伊莎伯勒離開旅館的方式很特别,她突然步行,由一個拿着她的箱子的水手伴随着。
迪埃普至紐黑文的航船的碼頭是在旅館的附近,夜間開行的船将在一兩小時内起錨。
“啊!這可能麼?”他想起海洋的不平靜和“瑪
他到愛德華家也沒找到他的朋友,于是回到自己家裡,吃了晚飯後,又到迪埃普的街上去散步。
遭破壞的情況并沒有人們所想的那麼嚴重。
這就是被人們習慣地稱為迪埃普第一次地震的情況,是與所預報的那次大地震不同的,隻是發生了最初的兩次晃動,四十秒鐘後,又發生了一次強烈的震動,還伴随着巨大的聲響和一系列的爆炸聲,但就僅此而已,沒有人受傷。
至于海浪,被不适當地稱為漲潮,奔上了海灘,但并不高,沖勁兒也有限。
然而西門所遇見的和交談的人們均對這幾秒鐘感到驚慌,時間的流逝似乎也不能使其減退。
有些人繼續奔跑,但不知到什麼地方去。
另一些人——數目更大——目瞪口呆,不回答問題或隻是用不連貫的句子回答。
在這個幾世紀以來土地已形成了不改變的地貌的平靜的區域中,任何火山爆發均被認為是不可能的,因此現在發生的這種現象使人覺得特别可怕、不合邏輯、不正常,與自然規律和安全環境極端矛盾,這種安全,我們每個人都有權利認為是不可改變的而且是命定的。
西門從前一天起一直在這種混亂的氣氛中遊蕩,他記起石灰岩老爹沒有完成的預言,這老頭曾看見那巨大的龍卷風和“瑪麗王後号”的沉沒。
西門在想: “發生了什麼事?将發生什麼事?下一次的襲擊将以何種意外方式出現?将由什麼可怕的敵人發起?” 雖然他想在這天晚上或翌日早晨離開迪埃普,但他覺得在他父親快要回來之時,而且有許多征兆顯出即将發生巨大的混亂時離去,像是臨陣逃走。
“伊莎伯勒會給我提供意見的,”他想,“我們一起商量必要的決定。
” 黑夜來臨。
晚上九時他回到旅館,并請人通知巴克菲勒小姐。
但他一下驚呆了,她不在旅館裡。
一小時之前。
她隊房間裡出來,把一封給西門-迪博克的信交到櫃台,然後很快離開了旅館。
西門心煩意亂,要求得到說明,但沒有人能問他說明什麼。
隻有一個侍役說少女和一個似乎在街上等她的水手彙合後,兩人一起走了。
西門拿着信走出來,想到咖啡店去或返回旅館裡去看,但他沒有勇氣再等待,他在路燈下拆開信封,開始閱讀: 西門: 我懷着信心給您寫信,肯定我全部的話都會得到理解,不會引起您的怨恨和痛苦,或在痛苦帶來的最初打擊後,不會引起真正的悲傷。
西門,我們做錯了事。
即使我們的愛情,我們偉大真誠的愛情控制了我們的思想,成為我們生活的目标是對的,但這愛情成為我們唯一的規則、唯一的責任是不對的。
我們離開時完成了一種行動,這種行動隻允許那些其命運固執地與夢想作對,毀滅了一切歡樂的人采取,這種解放和反抗的行為隻是那些除死亡外沒有别的辦法的人有權采取。
西門,這是我們的情況麼?我們做了什麼以取得幸福?我們經過什麼考驗了麼?我們嘗試過什麼樣的努力了麼?我們流過什麼眼淚了麼? 西門,我思索了很多。
我想到那些死去的可憐的人們,對他們的回憶使我一直顫抖。
我想到我們倆,我想到我的母親,她的死我曾目睹……您可記得……我們曾談到她和她死時留給我的珠寶。
這些珠寶已丢失了,這使我十分痛苦! 西門,我不想考慮這件事,更不想考慮那可怕的一天的不幸,把它看作是對我們的警告。
但我想,至少它使我們以另一種态度來看待生活,使我們懷着更高尚更勇敢的心靈去和各種阻礙作鬥争。
我們還活着,而許多别的人已死去,這事實不容許我們接受怯懦、撒謊、莫棱兩可的事,接受那不是充滿陽光和亮光的事。
西門,戰勝您自己。
至于我,我将通過信心和堅持而配得上您。
如果我們彼此匹配,我們會成功的,我們不會為我們現在應付出代價的幸福而臉紅。
今天我由于過分的謙卑和羞愧而多次感到這一點。
西門,不要想方設法來見我,行麼? 西門驚愕了一會兒。
正如他的未婚妻巴克菲勒小姐所預見的,最初的打擊是非常痛苦的。
各種想法在他腦海裡碰撞,他無法抓住。
他不試圖去理解也不思忖自己是否贊同少女的想法。
他隻感到痛苦,好像他從來不知人們會那樣痛苦一般。
突然間,在他混亂的腦海中,在各種不連貫的推測中,出現了一個可怕的想法。
可以肯定的是,伊莎伯勒決定在她逃走的消息傳開之前服從了她的父親,想好了與巴克菲勒勳爵重聚的計劃。
但她怎樣執行這計劃呢?西門記起:伊莎伯勒離開旅館的方式很特别,她突然步行,由一個拿着她的箱子的水手伴随着。
迪埃普至紐黑文的航船的碼頭是在旅館的附近,夜間開行的船将在一兩小時内起錨。
“啊!這可能麼?”他想起海洋的不平靜和“瑪