第四十四章

關燈
”千塚誠惶誠恐地說,“山邊先生的畫全是我辦理的,聽說他今日要寫生,所以我同行而來。

    ”真是三句話不離本行。

     “是嗎?請多關照。

    ”玉野也回着招呼。

    千塚大概是想先互相認識一下,然後再進行正式的生意交談吧。

     “本部的壁畫,終于定下來讓山邊先生畫了嗎?”千塚立刻以修二代理人的口氣說道。

     “基本上已決定請山邊先生畫。

    當然,最終的拍闆還需要總部會議再讨論一次。

    ”玉野一面不時地掃過修二幾眼,一面微笑着說道。

     他說此話的意思大概是想讓修二先以真鶴岬角為模型畫一幅樣品,然後再根據結果正式決定。

    因此千塚立刻就誇贊起修二的畫來,說修二在現在的年輕畫家中絕對是頂級水平。

     “您或許也聽說了吧,光和銀行的行長先生是山邊先生的超級畫迷,現在正通過我來收集山邊先生的全部作品呢。

    ”千塚開始宣傳起修二的畫和他自己來。

     “行長先生我也很熟,我聽說了山邊先生的情況,畢竟是請行長推薦的。

    ”玉野微笑着說道。

     跟行長很熟——玉野的話讓修二犯起嘀咕——他跟行長花房寬不正是兄弟嗎? “那就趕緊去乘船吧。

    我早讓船在那邊的碼頭上等着了。

    ”玉野率先走了起來。

     看到并無其他人影,乘船的隻他們三人後,修二便安心下來。

    畢竟是跟陌生人同乘一條船,他原本有些擔心。

     走到防波堤上之後,修二忽然想起釣魚用具的事。

     “千塚先生,您的釣魚用具呢?” 千塚口口聲聲說是為了享受釣魚才來搭便船的,可他竟連釣具都不帶,像是已經忘記了。

     “啊,我嫌礙事,今天就算了吧。

    ”千塚搪塞道。

     “怎麼了?”玉野回過頭來。

     “沒什麼,千塚先生非常喜歡釣魚,本想今天在船上順便釣釣魚呢。

    ”修二說道。

     “算了,下次吧。

    ”千塚擺擺手。

     “是嗎?我倒是不介意。

    ”玉野雖然嘴上這麼說,可好像并不真心,看來還是怕麻煩。

     “沒事,沒事。

    下次再來。

    今天是來觀摩山邊先生寫生,順便為下次釣魚提前做做準備。

    ” 過了防波堤,一艘小漁船靠在對側的石階下。

    身穿黃褐色工作服的船員站起身來,從下面望向三人。

    船尾上帶有發動機。

     “那拜托你了。

    ”率先走下碼頭石階的玉野對船夫說道。

     船夫輕輕點點頭,跳到石階上,把手伸向修二。

    修二抱着寫生簿,水彩顔料則由千塚提着。

    沒有風,波浪也很平穩。

     修二坐在船頭,然後是玉野,船尾則是千塚。

    船夫立刻發動馬達,響起了刺耳的聲音。

     離岸的船在直沖向大海之前先緩緩地前進了一會兒,不久,在發動機嗡嗡的聲音中,船隻加速前進起來。

    迎面帶起的海風頓時吹打在臉上,有點涼飕飕的。

     “冷不冷?”玉野在轟鳴聲中問道。

     “沒事。

    ”修二重新抱緊寫生簿。

     附近漁船上的人們望向他們這邊。

    真鶴城鎮的屋頂逐漸遠去,而岬角上那茂密的森林則越來越近。

    岬角上有很多的樟樹,半島雖小,植被卻很茂密。

     船徑直駛向岬角的尖端。

    面前散布着三個小島。

    因侵蝕而奇形怪狀的岩石與絕壁逐漸清晰起來。

     “反正是順路,到那三塊石頭的對面繞一下。

    ”玉野說道。

    他似乎是想讓修二看一下由怪石構成的島的形狀。

     如同遊船一樣,小船慢慢地繞過這奇形怪狀的小島的一端。

    在此期間,船夫關閉了發動機,隻靠餘速來回旋。

     “真是個不錯的地方。

    ”千塚感慨起來。

    他從船上窺着大海,問道:“船家,現在這個季節,這一帶能捕撈到什麼?” 海水格外澄清,從船上看下去十分通透。

     半島的尖端是粗糙的斷崖,與海平面形成強烈對照。

    好幾處海水侵蝕而成的洞穴映入了眼簾。

    洞穴的上面則覆蓋着老樟樹,蒼翠而繁茂。

     “怎麼樣,從這兒望去,有沒有一種宛如補陀洛國的感覺呢?”玉野對修二說道。

     修二上次在本部時也從玉野那裡聽到過補陀洛國的想象圖。

    雖然他并不清楚與其最相像的五島列島的斷崖究竟是何種樣貌,不過這兒大概也已跟那想象圖相差無幾了吧。

     “那兒若再建上寺院,外形上就完全一緻了。

    ”玉野陳述着意見。

     修二一面聽着他的話,一面犯起嘀咕來。

    眼下教團正面臨财政危機。

    把理想的極樂鄉畫成畫當然也沒錯,可他們究竟想怎樣度過這現實的危機呢?玉野怎麼說也是教團的幹部,他不可能還有閑情逸緻把人們引入這空想世界啊。

    當然,倒也可以将此視作他們迷惑外界的一種策略。

     關閉了發動機的船在附近搖蕩了一陣子。

     北方的天空陰沉沉的,看不見富士山,外輪山也模糊不清,不過這反倒更映襯出了半島的風景。

    富士山若是能看見的話,反而會覺多餘。

     半島的一端立着與謝野晶子的歌碑。

     獨立真鶴角,岬角對半分。

    一半相模海,一半伊豆灣。

     小船所在的地方是岬角尖端的中央部,正好是相模灘跟伊豆灣融為一處的地方。

     “直接靠岸。

    ”玉野對船夫說道。

     船一點點向陸地靠近。

    侵蝕斷崖在眼前越顯越大。

    同時,樟樹那繁茂的細枝末節也逐漸清晰起來,其間還夾雜着山茶和松樹。

    蔓草低垂,灌木叢生,茶褐色的崖壁上連一寸泥土都看不見。

     波浪沖洗着斷崖腳,岩礁上濺起白色的泡沫。

    船小心地躲避着暗礁,緩緩前行。

     “那兒有洞穴。

    到那下面去看看吧。

    ”玉野對修二說道。

     “好啊,去看一看。

    ”修二攤開寫生簿點點頭。

     在描繪半島的全貌之前,最好先把局部裝進大腦裡,之後再總結一下構圖。

    看清局部之後,再讓船到大海上去遠眺全貌。

     “啊,多麼美的景色。

    ”後面的千塚感歎起