第七章 同情的目光
關燈
小
中
大
華發油&rdquo,而事實上發油都要從我的額頭淌下來了。
小珍妮非常友好。
我們一起坐在那裡看我的畫,每給她看一張,她都會崇拜地輕聲贊歎。
一開始我很害羞,手足無措,因為我知道自己口齒不清、用腳而不是手做事情。
但珍妮也許是因為單純,也許是出于得體,看上去并沒有覺得我哪裡奇怪,她愉快地和我談論着遊戲或聚會,還有隔壁的男孩,就好像我是彼得或帕蒂一樣。
這讓我開心極了。
我和珍妮成了好朋友。
我們沒有太多交談,但每周都會交換無數的小紙條。
一到周六晚上,她就會偷偷溜過來看我,帶來一些我從沒讀過的小書和雜志,我無比珍愛它們,全都收起來,藏在了卧室的一個被蟲蛀壞了的舊箱子裡。
我感到驕傲極了。
自己雖然殘疾,卻和這條街上最漂亮、最受歡迎的女孩成了朋友。
我常常聽彼得激動地說珍妮是個大美人兒,如果能赢得她的芳心,他什麼都願意做。
每當他這樣說的時候,我都很得意。
仿佛自己俨然是個勝利者,因為不是我去追求的珍妮,而是她主動來親近的我! 彼得開始起了疑心。
在一個周六,我和珍妮正坐在後院,他找到了我們,我們頭貼得很近,雖然隻是在看一些珍妮帶來的舊故事書。
我的臉立馬紅了,珍妮沒有動,她隻是擡起頭,沖我的哥哥微微一笑,便又低頭看書。
彼得惡狠狠地瞪了我一眼,就扭頭回屋了,身後的房門猛地被甩上。
那天晚上,珍妮臨走前安靜地坐着,漫不經心地翻着書,眉頭輕輕地皺起來,下唇微張,每當她想要說什麼複雜的事情,都會露出這樣的表情。
過了一小會兒,她起身,猶豫片刻,然後突然跪在我身旁的草地上,輕輕吻了我的前額。
我往後撤了下身子,驚訝又無措,因為她從沒有吻過我。
我張口想說點什麼,但珍妮突然紅着臉跳起身,眼裡盈滿着淚水跑出了花園,當她沿着石子路一路奔跑,消失在我視線裡的時候,她那雙小小的黑色鞋子發出叮叮當當的響聲。
那之後的幾個星期,她都沒有來。
盡管我轟炸般地寫給她一張又一張的紙條,她還是杳無音信。
而與此同時,彼得為了打擊我,對我講了很多惡毒的故事,都是關于可憐的小珍妮的。
但我一點兒也不信他,他甚至跟我說,珍妮每親吻男孩子一次,都讓他們付她一便士。
&ldquo所以我才老破産!&rdquo彼得傷感地說,手抄在空空如也的口袋裡。
夜晚,我常常坐在床上想起珍妮,回想起那天她在後院親吻我的樣子。
我感到憂傷、孤獨。
我問自己她為什麼不來了。
當我在黑暗中輾轉反側的時候,彼得舒服的鼾聲在我一旁響起。
我的十四歲生日到了。
那天早晨,在我收到的一堆賀卡中,有一張來自一雙孩子氣的小手,是珍妮的,但她還是沒來看我。
我常常從卧室的窗戶望下去,看到她在路邊玩耍,但眼睛總是避開我的房子,從不望過來。
我在窗邊一坐就是幾個小時,希望她能看我一眼,直到黃昏來臨,光線暗下來,幾乎什麼都看不見了,依稀隻剩她連衣裙若隐若現的白色。
她和其他女孩從街上跑開,身後還有一群男孩大笑着在追趕她們。
為了掩飾自己的失落,每天我都狂熱地投入到繪畫中,那些畫既沒有主題也沒有固定圖案,都是些胡亂的塗抹,被我從沸騰的思緒中漫無目的地、雜亂地鋪灑在畫紙上。
一天,我背靠着一隻箱子憂郁地坐在後院,突然聽到腳步聲,我疲憊地擡頭&hellip&hellip竟然是珍妮!她站在幾英尺外,在院門口,瘦削、嬌小的身形被一旁的白牆襯托着,在六月的陽光下格外明亮動人,她的影子歪歪斜斜地落在溫暖的水泥地面上。
她望過來,看着我,但&mdash&mdash是用同情的目光。
那時我才明白,也正如後來我會很多次經曆的那樣,一個簡單的同情的目光,是多麼令我痛苦和心碎。
我需要的并不是同情,而是另外一種東西&mdash&mdash是來自他人的真誠的愛所能賦予這顆脆弱心靈的力量。
在她同情的目光中,我低下了頭,我們兩個都沒有說一句話,珍妮慢慢轉身離開,隻留我一個人在院子裡。
那之後我就變了。
過去的幾個星期,我都沉
小珍妮非常友好。
我們一起坐在那裡看我的畫,每給她看一張,她都會崇拜地輕聲贊歎。
一開始我很害羞,手足無措,因為我知道自己口齒不清、用腳而不是手做事情。
但珍妮也許是因為單純,也許是出于得體,看上去并沒有覺得我哪裡奇怪,她愉快地和我談論着遊戲或聚會,還有隔壁的男孩,就好像我是彼得或帕蒂一樣。
這讓我開心極了。
我和珍妮成了好朋友。
我們沒有太多交談,但每周都會交換無數的小紙條。
一到周六晚上,她就會偷偷溜過來看我,帶來一些我從沒讀過的小書和雜志,我無比珍愛它們,全都收起來,藏在了卧室的一個被蟲蛀壞了的舊箱子裡。
我感到驕傲極了。
自己雖然殘疾,卻和這條街上最漂亮、最受歡迎的女孩成了朋友。
我常常聽彼得激動地說珍妮是個大美人兒,如果能赢得她的芳心,他什麼都願意做。
每當他這樣說的時候,我都很得意。
仿佛自己俨然是個勝利者,因為不是我去追求的珍妮,而是她主動來親近的我! 彼得開始起了疑心。
在一個周六,我和珍妮正坐在後院,他找到了我們,我們頭貼得很近,雖然隻是在看一些珍妮帶來的舊故事書。
我的臉立馬紅了,珍妮沒有動,她隻是擡起頭,沖我的哥哥微微一笑,便又低頭看書。
彼得惡狠狠地瞪了我一眼,就扭頭回屋了,身後的房門猛地被甩上。
那天晚上,珍妮臨走前安靜地坐着,漫不經心地翻着書,眉頭輕輕地皺起來,下唇微張,每當她想要說什麼複雜的事情,都會露出這樣的表情。
過了一小會兒,她起身,猶豫片刻,然後突然跪在我身旁的草地上,輕輕吻了我的前額。
我往後撤了下身子,驚訝又無措,因為她從沒有吻過我。
我張口想說點什麼,但珍妮突然紅着臉跳起身,眼裡盈滿着淚水跑出了花園,當她沿着石子路一路奔跑,消失在我視線裡的時候,她那雙小小的黑色鞋子發出叮叮當當的響聲。
那之後的幾個星期,她都沒有來。
盡管我轟炸般地寫給她一張又一張的紙條,她還是杳無音信。
而與此同時,彼得為了打擊我,對我講了很多惡毒的故事,都是關于可憐的小珍妮的。
但我一點兒也不信他,他甚至跟我說,珍妮每親吻男孩子一次,都讓他們付她一便士。
&ldquo所以我才老破産!&rdquo彼得傷感地說,手抄在空空如也的口袋裡。
夜晚,我常常坐在床上想起珍妮,回想起那天她在後院親吻我的樣子。
我感到憂傷、孤獨。
我問自己她為什麼不來了。
當我在黑暗中輾轉反側的時候,彼得舒服的鼾聲在我一旁響起。
我的十四歲生日到了。
那天早晨,在我收到的一堆賀卡中,有一張來自一雙孩子氣的小手,是珍妮的,但她還是沒來看我。
我常常從卧室的窗戶望下去,看到她在路邊玩耍,但眼睛總是避開我的房子,從不望過來。
我在窗邊一坐就是幾個小時,希望她能看我一眼,直到黃昏來臨,光線暗下來,幾乎什麼都看不見了,依稀隻剩她連衣裙若隐若現的白色。
她和其他女孩從街上跑開,身後還有一群男孩大笑着在追趕她們。
為了掩飾自己的失落,每天我都狂熱地投入到繪畫中,那些畫既沒有主題也沒有固定圖案,都是些胡亂的塗抹,被我從沸騰的思緒中漫無目的地、雜亂地鋪灑在畫紙上。
一天,我背靠着一隻箱子憂郁地坐在後院,突然聽到腳步聲,我疲憊地擡頭&hellip&hellip竟然是珍妮!她站在幾英尺外,在院門口,瘦削、嬌小的身形被一旁的白牆襯托着,在六月的陽光下格外明亮動人,她的影子歪歪斜斜地落在溫暖的水泥地面上。
她望過來,看着我,但&mdash&mdash是用同情的目光。
那時我才明白,也正如後來我會很多次經曆的那樣,一個簡單的同情的目光,是多麼令我痛苦和心碎。
我需要的并不是同情,而是另外一種東西&mdash&mdash是來自他人的真誠的愛所能賦予這顆脆弱心靈的力量。
在她同情的目光中,我低下了頭,我們兩個都沒有說一句話,珍妮慢慢轉身離開,隻留我一個人在院子裡。
那之後我就變了。
過去的幾個星期,我都沉