關燈
齊爾丹想。

     齊爾丹招呼完顧客後,對那人說:&ldquo你是哪個公司的?&rdquo &ldquo埃德弗蘭克珠寶公司。

    &rdquo那人低聲說道,把柳條籃放在櫃台上。

     &ldquo我從沒聽說過這個公司。

    &rdquo齊爾丹緩緩地走過來,那人正笨手笨腳地打開籃筐的蓋子。

     &ldquo是手工打磨的。

    每一件都是獨特的。

    每一件都是原創的。

    有黃銅的、青銅的、紫銅的,甚至還有熟鐵的。

    &rdquo 齊爾丹朝籃筐裡看了看。

    黑天鵝絨上放着一些金屬首飾,很特别。

    &ldquo對不起,我們不要。

    我們不賣這種東西。

    &rdquo &ldquo這些代表了美國的工藝,當代的工藝。

    &rdquo 齊爾丹搖了搖頭,又回到收銀台前。

     好一陣子,那人一直站在那裡,擺弄着他的黑天鵝絨展闆和籃筐。

    他既不把展闆拿出來,也不把展闆放回籃筐裡。

    他似乎并不知道自己在幹什麼。

    齊爾丹抱着雙臂,一邊看着他,一邊思考今天要處理的各種事務。

    他下午兩點有一個約定,要把兩個早期的杯子帶給别人看。

    然後三點會有一批送到加州大學實驗室做真假鑒定的東西返回。

    自從柯爾特點四四手槍出了那個惡心的事件後,在過去的幾個星期裡,他不停地把東西送到那邊做鑒定。

     &ldquo這些金屬不是鍍上去的,&rdquo那人拿着籃筐說道,一邊舉起一隻手镯,&ldquo是純銅的。

    &rdquo 齊爾丹點了點頭,沒有回答。

    讓他逗留一會,拿他的樣品晃悠一陣,最終還是會走的。

     電話鈴響了。

    齊爾丹拿起電話。

    是顧客詢問一張珍貴的古代搖椅的修理情況。

    還沒有修好,但齊爾丹得編個故事讓他相信。

    齊爾丹一邊看着店外的中午街道上人來人往,一邊又是說好話,又是下保證。

    最後那個顧客終于氣消了,挂斷了電話。

     終于解決了,他挂上電話的時候松了口氣。

    柯爾特點四四手槍事件極大地動搖了他的信心。

    他查看存貨的時候不再有以往那種驕傲。

    柯爾特點四四手槍的真相對他産生了深刻的影響,就像孩童時代知道生活真相後的翻然醒悟。

    他琢磨着,這表明了我們和早年歲月的聯系:不僅僅是美國的早年曆史,還有我們個人的早年生活。

    他想,就好像問題随時都會出現,我們可能會懷疑我們的出生證明是否是真的。

    或者我們對爸爸的印象是否可靠。

     比如,我現在不是真的在回憶羅斯福本人,而是在回憶由聽到的各種傳說提煉綜合的印象,一個不知不覺根植于我們腦中的神話。

    他想,就像赫波懷特家具的神話,還有奇彭代爾家具的神話[1]。

    或者更像亞伯拉罕·林肯曾經在這兒用過餐的神話。

    用過這些古老的銀叉、銀刀和銀勺。

    你看不到,但是有事實在。

     在另一張櫃台上,那個推銷員還在擺弄他的展品和柳條籃。

    他說:&ldquo我們可以根據訂單制作。

    可以定做,假如顧客有自己的創意。

    &rdquo他說話時像是如鲠在喉。

    他清了清嗓子,看了看齊爾丹,然後低下頭看着手裡的一件首飾。

    顯然,他不知道是離開好,還是留下來好。

     齊爾丹笑了笑,什麼也沒說。

     這不關我的事。

    離開這兒是他自己的事。

    騰出這個地方或者占據這個地方,他得自己選。

     真是勉為其難,如此不自在。

    但他不一定非得做推銷員啊。

    我們都會受到生活的磨難。

    比如說,我每天都在忍受像田芥那樣的日本人的大呼小喝。

    隻要他們的語調有輕微變化,就能戳到我脆弱的神經,弄得我痛苦不堪。

     然後他想到一個主意。

    這家夥顯然是個推銷新手。

    他看了那人一眼。

    或許我可以讓他把東西放在我這兒代售。

    值得一試。

     &ldquo喂。

    &rdquo齊爾丹說道。

     那人迅速擡起頭來,眼神都直了。

     齊爾丹抱着雙臂朝他走去,說:&ldquo你待在這兒也有半個多小時了。

    在這兒愣着也沒有用,不過你可以放些東西在這兒。

    把那邊的領帶架移走。

    &rdquo他用手指了指。

    那人點了點頭,在櫃台上收拾出一塊空地。

    他再次打開籃筐,又開始擺弄鋪着天鵝絨的木闆托盤。

     齊爾丹明白,那人會把所有東西都拿出來陳列,精心地在那兒布置上一個小時,不斷調整,直到把一切安排妥當。

    他會一邊祈禱,一邊不時地用眼角瞄我一眼,看我有沒有興趣,哪怕隻有一點點興趣也是好的。

     &ldquo等你把一切都布置妥當了,&rdquo齊爾丹說,&ldquo我要是有空,會過來看一看。

    &rdquo 那人手腳不停地忙碌着,興奮得像被什麼東西蟄了一下。

     店裡來了幾個顧客,齊爾丹上前和他們打招呼。

    他的注意力全集中在顧客和他們所提的要求上,忘記了在一旁擺弄展品的推銷員。

    那個推銷員也心知肚明,放慢了動作,讓自己不那麼顯眼。

    齊爾丹賣了一個剃須杯,幾乎談成了一樁手工地毯的生意,還收了一筆阿富汗毛毯的定金。

    過了一陣,那批客人走了。

    店裡又隻剩下那個推銷員和齊爾丹。

     那個推銷員已經忙完。

    他把所有首飾都擺到櫃台上的黑天鵝絨上。

     羅伯特·齊爾丹點了一支極品大地微笑牌香煙,漫不經心地走過去,站在那兒前後晃悠着,嘴裡哼着一首小曲。

    推銷員靜靜地站在那兒。

    兩人都沒有說話。

     最後,齊爾丹伸出手,指着一枚飾針說:&ldquo我喜歡這件。

    &rdquo 推銷員連忙說道:&ldquo這件真心不錯。

    一點金屬刷的劃痕都沒有。

    最後都上了紅鐵粉,不會失去光澤。

    我們還在上面噴了一種塑料漆,可以保持很多年。

    是最好的工業用漆。

    &rdquo 齊爾丹微微點點頭。

     &ldquo我們所做的&mdash&mdash&rdquo推銷員說,&ldquo是把行之有效的工藝應用到珠寶首飾制作上。

    據我所知,以前沒有人這樣嘗試過。

    不用模子。

    直接從金屬到金屬。

    全部通過蘸火和焊接制作。

    &rdquo他頓了頓。

    &ldquo背面是用硬釺料做的。

    &rdquo 齊爾丹拿起兩隻镯子。

    然後拿起一枚飾針。

    接着又拿起一枚飾針。

    他拿在手上看了一會兒,然後把它們放在一邊。

     推銷員的臉上抽搐了一下。

    有希望。

     齊爾丹看了看一條項鍊上的價格标簽,說道:&ldquo這是&mdash&mdash&rdquo &ldquo零售價。

    批發價是五折。

    假如你能進到一百塊錢左右的貨,我們給您另加百分之二的折扣。

    &rdquo 齊爾丹一個一個地把更多東西放在旁邊。

    每多放一個,推銷員就多一分激動。

    他說話的語速越來越快,最後發展到不斷重複自己說過的話,甚至說一些沒頭沒腦的話。

    他的聲音低沉而急促。

    齊爾丹知道,他還以為自己把東西賣出去了。

    齊爾丹的臉上沒有一點表情,他自顧自地在那兒挑來挑去。

     &ldquo這一件特别棒。

    &rdquo齊爾丹挑出一個大挂件。

    在一旁唠叨的推銷員這時停下來說:&ldquo我想我們最好的東西都被您挑走了。

    所有最好的東西。

    &rdquo那人笑了笑,&ldquo您的品位确實不同尋常。

    &rdquo他的眼睛放光。

    他在心裡計算着被齊爾丹挑中的東西的價錢,一共賣了多少錢。

     齊爾丹說:&ldquo對于沒有賣過的商品,我們的一貫做法是代銷。

    &rdquo 當下一瞬間,推銷員沒有聽明白齊爾丹的話。

    他沒有說話,隻是迷惑地瞪着眼睛。

     齊爾丹對他笑了笑。

     &ldquo代銷。

    &rdquo推銷員最終重複了一句。

     &ldquo難道你不願意把東西留在這兒?&rdquo齊爾丹說。

     那人最後結結巴巴地說道:&ldquo您的意思是讓我把東西留在這兒,等您賣完了再付給我錢&mdash&md