八
關燈
小
中
大
都穿着深灰色圓領毛衣,一頭濃密的金發,外表堅毅,略顯緊張。
賴斯舉起右手說道:&ldquo希特勒萬歲。
&rdquo他沖他們友好地笑了笑。
&ldquo希特勒萬歲。
&rdquo他們也咕哝道,然後把證件遞給他看。
他給他們開了證明,證明他們到領事館來過,然後又急匆匆地回到自己的辦公室。
現在又一個人了,他重新打開那本《蝗蟲成災》。
他翻到書中一個描寫希特勒的場景,覺得自己欲罷不能。
于是就打亂順序,先讀這個場景,激動得脖頸發熱。
他明白了,是描寫審判希特勒的。
戰争結束後,希特勒落入盟軍之手,天哪。
還有戈培爾、戈林以及其他一些人。
在慕尼黑。
希特勒顯然是在回答美國公訴人的問題。
&hellip&hellip希特勒怒氣沖天,往昔的精神瞬間被重新點燃。
遲緩顫抖的身軀猛的一挺,頭顱高昂。
那張永遠興奮的嘴巴裡發出了哇哇的聲音,半是嚎叫,半是低語。
&ldquo我是德國人。
&rdquo那些旁聽者渾身一顫,緊緊地捂住耳機。
所有人都神情緊張,蘇聯人、美國人、英國人、德國人,全都一樣。
是的,卡爾想。
他又一次站出來了&hellip&hellip他們把我們打敗了。
不僅如此,他們還揭去了這個超人的神秘面紗,讓人們看到他的真實面貌。
他不過是&mdash&mdash &ldquo男爵。
&rdquo 賴斯這才意識到他的秘書已經進了辦公室。
&ldquo我忙着呢。
&rdquo他生氣地說道,啪的一聲合上書,&ldquo看在上帝的分上,我正在讀這本書呢!&rdquo 我真是無可救藥了,他自己知道這一點。
&ldquo柏林又來了一封加密電報。
&rdquo普費爾德哈弗說,&ldquo他們解碼的時候我看了一眼,和政治局勢有關。
&rdquo &ldquo密電怎麼說?&rdquo賴斯咕哝着,一邊用手指按摩着前額。
&ldquo戈培爾博士突然在廣播上發表了講話,一個重要的講話。
&rdquo秘書看上去很激動,&ldquo柏林要求我們把講話内容記錄下來&mdash&mdash他們正在把密碼解讀成文字&mdash&mdash并且要求我們确保這裡的媒體刊登這篇講話。
&rdquo &ldquo好的,好的。
&rdquo賴斯說。
秘書剛一離開,賴斯又把那本書打開。
再看一眼,雖然我已下定決心&hellip&hellip他又把書翻到剛才看的那部分。
&hellip&hellip卡爾默默地看着黨旗覆蓋的棺材,陷入了沉思。
現在他躺在那兒,已經死了,真的死了。
魔鬼也沒有能力讓他起死回生。
這個人&mdash&mdash或者說這個超人&mdash&mdash卡爾曾經盲目地追随他,盲目地崇拜他&hellip&hellip甚至跟他到了墳墓的邊緣。
阿道夫·希特勒已經死了,但是卡爾還活着。
我不會跟他一起死,卡爾在心裡小聲說。
我要繼續活下去。
重新開始。
我們都要重新開始。
我們必須重新開始。
元首的魔力對他産生了深遠的影響,可怕的深遠影響。
元首難以置信的人生記錄已經畫上了最後的句号。
他從奧地利一個偏僻的鄉村走出來,在維也納的窮困潦倒中崛起,飽嘗戰場的艱苦磨難,經曆了政治上的鈎心鬥角,終于建立了納粹黨,成為政府總理,最後差一點征服了整個世界。
他的這種魔力究竟是什麼呢?卡爾心裡明白,這種魔力就是虛張聲勢。
阿道夫·希特勒對他們說的全是謊話。
他一直用謊言領導他們。
現在還不晚。
阿道夫·希特勒,現在我們已經看穿了你的虛張聲勢。
我們看穿了你的真面目。
還有納粹黨,不管它是一個什麼樣的政黨,它都開創了一個謀殺和狂妄自大的恐怖時代。
卡爾轉過身,從那個寂靜的棺材前走開。
賴斯合上書,安靜地坐了一會兒。
他不由自主地感到一陣難過。
他對自己說,本該對日本人施加更多的壓力,把這本該死的書給禁了。
這顯然是日本人在故意縱容。
他們本可以把這個叫&mdash&mdash不管他叫什麼名字的家夥抓起來。
對,叫阿本德森。
他們在中西部的權力很大。
真正讓他難過的不是這個,而是阿本德森在書中描寫的阿道夫·希特勒的死亡,
賴斯舉起右手說道:&ldquo希特勒萬歲。
&rdquo他沖他們友好地笑了笑。
&ldquo希特勒萬歲。
&rdquo他們也咕哝道,然後把證件遞給他看。
他給他們開了證明,證明他們到領事館來過,然後又急匆匆地回到自己的辦公室。
現在又一個人了,他重新打開那本《蝗蟲成災》。
他翻到書中一個描寫希特勒的場景,覺得自己欲罷不能。
于是就打亂順序,先讀這個場景,激動得脖頸發熱。
他明白了,是描寫審判希特勒的。
戰争結束後,希特勒落入盟軍之手,天哪。
還有戈培爾、戈林以及其他一些人。
在慕尼黑。
希特勒顯然是在回答美國公訴人的問題。
&hellip&hellip希特勒怒氣沖天,往昔的精神瞬間被重新點燃。
遲緩顫抖的身軀猛的一挺,頭顱高昂。
那張永遠興奮的嘴巴裡發出了哇哇的聲音,半是嚎叫,半是低語。
&ldquo我是德國人。
&rdquo那些旁聽者渾身一顫,緊緊地捂住耳機。
所有人都神情緊張,蘇聯人、美國人、英國人、德國人,全都一樣。
是的,卡爾想。
他又一次站出來了&hellip&hellip他們把我們打敗了。
不僅如此,他們還揭去了這個超人的神秘面紗,讓人們看到他的真實面貌。
他不過是&mdash&mdash &ldquo男爵。
&rdquo 賴斯這才意識到他的秘書已經進了辦公室。
&ldquo我忙着呢。
&rdquo他生氣地說道,啪的一聲合上書,&ldquo看在上帝的分上,我正在讀這本書呢!&rdquo 我真是無可救藥了,他自己知道這一點。
&ldquo柏林又來了一封加密電報。
&rdquo普費爾德哈弗說,&ldquo他們解碼的時候我看了一眼,和政治局勢有關。
&rdquo &ldquo密電怎麼說?&rdquo賴斯咕哝着,一邊用手指按摩着前額。
&ldquo戈培爾博士突然在廣播上發表了講話,一個重要的講話。
&rdquo秘書看上去很激動,&ldquo柏林要求我們把講話内容記錄下來&mdash&mdash他們正在把密碼解讀成文字&mdash&mdash并且要求我們确保這裡的媒體刊登這篇講話。
&rdquo &ldquo好的,好的。
&rdquo賴斯說。
秘書剛一離開,賴斯又把那本書打開。
再看一眼,雖然我已下定決心&hellip&hellip他又把書翻到剛才看的那部分。
&hellip&hellip卡爾默默地看着黨旗覆蓋的棺材,陷入了沉思。
現在他躺在那兒,已經死了,真的死了。
魔鬼也沒有能力讓他起死回生。
這個人&mdash&mdash或者說這個超人&mdash&mdash卡爾曾經盲目地追随他,盲目地崇拜他&hellip&hellip甚至跟他到了墳墓的邊緣。
阿道夫·希特勒已經死了,但是卡爾還活着。
我不會跟他一起死,卡爾在心裡小聲說。
我要繼續活下去。
重新開始。
我們都要重新開始。
我們必須重新開始。
元首的魔力對他産生了深遠的影響,可怕的深遠影響。
元首難以置信的人生記錄已經畫上了最後的句号。
他從奧地利一個偏僻的鄉村走出來,在維也納的窮困潦倒中崛起,飽嘗戰場的艱苦磨難,經曆了政治上的鈎心鬥角,終于建立了納粹黨,成為政府總理,最後差一點征服了整個世界。
他的這種魔力究竟是什麼呢?卡爾心裡明白,這種魔力就是虛張聲勢。
阿道夫·希特勒對他們說的全是謊話。
他一直用謊言領導他們。
現在還不晚。
阿道夫·希特勒,現在我們已經看穿了你的虛張聲勢。
我們看穿了你的真面目。
還有納粹黨,不管它是一個什麼樣的政黨,它都開創了一個謀殺和狂妄自大的恐怖時代。
卡爾轉過身,從那個寂靜的棺材前走開。
賴斯合上書,安靜地坐了一會兒。
他不由自主地感到一陣難過。
他對自己說,本該對日本人施加更多的壓力,把這本該死的書給禁了。
這顯然是日本人在故意縱容。
他們本可以把這個叫&mdash&mdash不管他叫什麼名字的家夥抓起來。
對,叫阿本德森。
他們在中西部的權力很大。
真正讓他難過的不是這個,而是阿本德森在書中描寫的阿道夫·希特勒的死亡,