家庭大起底

關燈
香,百病不生,身體倍兒棒。

    為人鄙俗又貪心,狡猾愛撒謊,生性乖僻又渴望受人喜愛,愛哭愛笑,好奇心過人。

     雖然已年屆古稀,品位卻相當時髦,是歌手澤田研二5的狂熱粉絲。

    她居住的小屋裡貼着澤田研二的海報。

    對着海報扭動身子高呼澤田的昵稱&ldquo朱莉&mdash&mdash&rdquo是她每天必做的功課,一天不這樣做就會大便都不通暢。

     特長是彈琵琶和說人壞話。

     相馬美代子 十七歲,出生于新潟,和琴奶奶是同鄉。

    幼年喪父,高中畢業前夕母親病故。

    正巧村公所的樋口先生和寺内家是世交,在他的撮合下,美代子來到寺内家做幫工。

    長相甜美,性格直爽,實際上卻秉性倔強。

    遇到貫太郎對老闆娘拳腳相向,她往往會挺身而出,擋在裡子身前,十分有氣概。

     血熱情濃的貫太郎一家那親切而熱烈的氣氛,時常牽起美代子自憐自傷的心酸。

    一想到在東京這廣闊的天空下,自己孑然一身,無親無故,就會忍不住想哭。

     被琴奶奶欺負,被石匠阿為揩油。

    從報紙的疊法到脫鞋的方式,貫太郎也對她意見不斷。

    寄人籬下的悲哀雖然令人沮喪,但是不經意間也能找到令人感動的事,從而重新打起精神。

     &ldquo石獅&rdquo岩老 雖然有着倉島岩次郎這麼響亮的名字,但如果你這麼叫他的話,大概是得不到回應的。

    這便是人稱&ldquo石獅&rdquo的岩老。

    從上一代&ldquo石貫&rdquo開始到現在,石匠的經驗超過五十年。

    雕刻石獅的手藝無人能及。

     比琴奶奶小兩歲。

    岩老還是學徒工的時候,琴奶奶來到&ldquo石貫&rdquo做女工,據傳兩人年輕的時候,關系有些不清不楚。

    據說,那時候岩老暗戀着年輕貌美的琴奶奶,但卻被師傅的小兒子橫刀奪愛。

    不過,如果拿這事去向他求證,岩老就會立馬拉長臉,冷冷撂下一句:&ldquo沒聽說過。

    &rdquo雖然成過家,但現在獨身生活。

     岩老和石匠阿為一起,住在寺内家在附近為他們租的一間公寓裡,每天上下班。

    岩老有一個有着體面工作的兒子,但是不知道是老子太怪還是兒子不孝順,兩人難得見面。

     在工作上即便是精強如貫太郎,也不得不對岩老鑒定石頭的眼力和雕石獅子的手藝甘拜下風。

    雖然言語粗魯,但時不時也會顯出溫柔體貼的一面。

    貫太郎從岩老身上能看到亡父的影子,岩老心裡也将貫太郎看作自己的小兒子一般。

     别看岩老身材矮小,其貌不揚,年輕時也是一個風流人物,舉手投足極有風度。

    遇見麻煩事便充耳不聞,是個裝聾作啞的高手。

     阿為 本名是榊原為光6,岩老手下的石匠。

    雖然來到&ldquo石貫&rdquo已經八年,手藝還是半生不熟。

    沒對象沒存款。

    大概是覺得臉上挂不住,當有人問起年齡,從三年前開始就一直回答是二十五歲。

     徹頭徹尾的陽光男,世間無匹的老好人。

    大大咧咧冒冒失失,工作的時候常常因為雕刻出廢品而被貫太郎飽以老拳。

    對東家的大小姐靜江曾經心懷暗戀,但終究如鏡花水月,可望不可即。

    對幫工的美代子有着如兄弟、如同志般的感情&mdash&mdash可能還帶着點戀人般的暧昧,但是單從長相來看,幾乎也是癡人說夢。

    岩老經常像對待自己的孩子一樣數落他,讓他心裡不爽。

    似乎小時候的成長經曆并不是特别愉快。

    有時候會像變了一個人一樣,長籲短歎,露出落寞的神情。

     &ldquo花熊&rdquo &ldquo石貫&rdquo對面花店的主人,與貫太郎同歲。

    體重隻有貫太郎的一半,但是胸毛茂密,非常有男人味。

    頭頂上卻毛發稀疏,可見老天爺的公平。

    老婆去世了,目前也是獨自一個人過活。

     把貫太郎叫做&ldquo小貫&rdquo,平日裡像小跟班一樣黏在貫太郎身後。

    東北口音,好色而無膽是他的獨家商标。

     注釋 1 和服的寬腳褲子。

     2 成田山新勝寺是真言宗智山派大本山,人們一般稱其為&ldquo成田不動&rdquo或直接稱為&ldquo成田山&rdquo。

     3 原文為&ldquo一つ出たほいのよさほいのほい&rdquo,出自《ヨサホイ節》,是舊時日本傳統的春歌,歌詞以數數的形式來歌唱男女之事。

     4 西城秀樹,本名木本龍熊,1955年4月13日出生于廣島縣,日本歌手。

     5 澤田研二,昵稱Julie(日語:ジュリー,曾中譯樹裡),鳥取縣出生,京都市長大,為日本著名歌手、演員、作曲家及填詞人。

     6 日語發音為さかきためみつ(SakakiTamemitsu),大家叫他&ldquo阿為&rdquo(ため公),可能是因為&ldquo為&rdquo字的發音ため(tame)有農家化糞池、糞堆的意思,也可能是與意為&ldquo不行&rdquo的&ldquoだめ&rdquo(dame)發音相近,有調侃的意思。