第二十三章
關燈
小
中
大
我剛才講到的事實證明,對我哥哥過去的風流韻事從前是那麼津津樂道的翁布羅薩居民們,現在對于可以說是在他們頭頂上發生的這種愛情,保持了如此可敬的克制态度,好象是面對着什麼比他們自身更偉大的東西。
不僅女侯爵的行為沒有受到指責,而且對于她的外露的表現,也無人非議,比如騎馬飛奔(“誰知道她去哪裡,這麼着急”人們說道,雖然他們清楚地知道她是去同柯希莫相會),或者是她放在樹頂上的那些家俱。
那時已經出現了一種社會風氣,把任何事情都看成是貴族們的時髦玩意兒,是他們的許多怪癖之一(“如今是男男女女都跑到樹上去了。
他們再也想不出新花樣啦?)總而言之,雖然一個比較寬容的時代正在到來,然而它更虛僞了。
男爵每次在廣場的聖栎樹上露面的時間長了,這是她已離去的标志。
因為薇莪拉有時要遠遠地走開幾個月,去管理她的那些分散在歐洲各地的财産,但是這些離别總是發生在他們的關系産生裂痕,而且是侯爵夫人由于柯希莫不理解那些她要讓他明白的愛的表示而生氣的時刻。
薇莪拉并不是負氣而去,他們總是在這之前就和解了。
但是在他心裡留下疑惑,他想也許是對他厭倦了才決定做這次施行的,因為他沒能挽留住她,也許她已經同他離心離德,也許一次旅行的機會或者一段時間的思考将決定她不再回返。
于是我哥哥憂心忡忡地打發日子。
一方面他努力恢複他在遇到她之前的生活習慣,重新去打獵和釣魚,幹農活,讀書學習,上廣場吹牛皮說瞎話,裝得好象什麼事情也不曾發生一樣(在他身上依然存在着年輕人的頑固的傲氣,不願承認自已受到别人的影響),同時又毫不掩飾愛情給他的活力和自豪;另一方面他發覺自己把許多事情都看淡了,沒有了薇莪拉,他覺得生活失去了滋味,因為他的思緒總是往她那兒跑。
他愈是想排開薇莪拉引起的紛亂的思緒,愈是感到她留下的空虛和等待她的焦灼。
總之,他的戀情正像薇莪拉所希望的那樣,而不是像他自以為是的那樣;赢家總是那個女人,盡管她離得遠遠的。
而柯希莫,很不情願承認,到頭來隻能活受罪。
突然間,女侯爵回來了。
在樹上又開始了戀愛的季節,但也是嫉妒的季節。
薇莪拉去過什麼地方?幹了些什麼?柯希莫急切地想知道,同時又對她回答他的盤問的方式心懷恐俱,那是含義暧昧不清的答複,柯希莫覺得有理由對每一個回答産生疑問,他明白她這麼做是為了折磨他,或者一切都可能是真的。
在這種不穩定的精神狀态中,他的嫉妒時而隐退時而猛然發作,對于他的反應薇莪拉以總是變化莫測的态度回敬。
有時他覺得她空前地依戀自己,有時又覺得自己再也不能點燃她的熱情了。
再說侯爵夫人在旅行中的生活情形究竟如何,我們在翁布羅薩是無法知曉的,我們離大都市太遠,那裡的流言蜚語傳不到我們耳朵裡。
但是就在那時候,我第二次幸遊巴黎,是為幾項生意合同而去(銷售檸檬,因為那時許多貴族也開始做買賣了,我就屬于最早動手幹的那批人)。
一天晚上,在巴黎最有名氣的一個沙龍裡,我遇見了薇莪拉太太。
她梳着講究的發式,穿一件華麗耀眼的裙袍,真使人難以相認了,可是我還是第一眼就認出來了,因為她确實是一個與衆不同的女人,不可能把她錯看成任何别的人。
她漫不經心地同我打個招呼,但是很快找到辦法同我走到僻靜的一角。
她不等我回答就接二連三地問我:“您有您兄弟的新消息嗎?您很快回到翁布羅薩嗎?請你拿着,把這個作為紀念品交給他。
”她從胸口裡掏出一條絲綢手絹塞到我手上。
接着她立即就被身後的一群崇拜者追上來。
“您認識侯爵夫人?”一位巴黎的朋友輕輕地問我。
“隻是匆匆地見過幾面。
”我回答道,說的是實情,薇莪拉太太在翁布羅薩逗留期間,由于沾染了柯希莫的野氣,不大同左鄰右舍的貴族們往來。
“多麼罕見的美貌招來多少麻煩,”我的朋友說,“那些多嘴多舌的人傳說她在巴黎從一個情人轉向另一個情人,這樣不停地轉換,使任何人不能說她是屬于他的和他是最受寵的。
可是每隔一陣子她就會失蹤幾個月,據說是躲進修道院裡苦苦修行以示忏悔。
” 我拼命忍住沒有笑出聲來,女侯爵在翁布羅薩的樹上度過的時光竟被巴黎人當成是忏悔的時候;但是這些流言讓我深感不安,它們向我預示了我哥哥倒楣的日子還在後頭。
為了預防他将來過分受驚,我決定把這些話說給他聽。
一回到翁布羅薩,我就去找他,他久久地向我詢問旅途
不僅女侯爵的行為沒有受到指責,而且對于她的外露的表現,也無人非議,比如騎馬飛奔(“誰知道她去哪裡,這麼着急”人們說道,雖然他們清楚地知道她是去同柯希莫相會),或者是她放在樹頂上的那些家俱。
那時已經出現了一種社會風氣,把任何事情都看成是貴族們的時髦玩意兒,是他們的許多怪癖之一(“如今是男男女女都跑到樹上去了。
他們再也想不出新花樣啦?)總而言之,雖然一個比較寬容的時代正在到來,然而它更虛僞了。
男爵每次在廣場的聖栎樹上露面的時間長了,這是她已離去的标志。
因為薇莪拉有時要遠遠地走開幾個月,去管理她的那些分散在歐洲各地的财産,但是這些離别總是發生在他們的關系産生裂痕,而且是侯爵夫人由于柯希莫不理解那些她要讓他明白的愛的表示而生氣的時刻。
薇莪拉并不是負氣而去,他們總是在這之前就和解了。
但是在他心裡留下疑惑,他想也許是對他厭倦了才決定做這次施行的,因為他沒能挽留住她,也許她已經同他離心離德,也許一次旅行的機會或者一段時間的思考将決定她不再回返。
于是我哥哥憂心忡忡地打發日子。
一方面他努力恢複他在遇到她之前的生活習慣,重新去打獵和釣魚,幹農活,讀書學習,上廣場吹牛皮說瞎話,裝得好象什麼事情也不曾發生一樣(在他身上依然存在着年輕人的頑固的傲氣,不願承認自已受到别人的影響),同時又毫不掩飾愛情給他的活力和自豪;另一方面他發覺自己把許多事情都看淡了,沒有了薇莪拉,他覺得生活失去了滋味,因為他的思緒總是往她那兒跑。
他愈是想排開薇莪拉引起的紛亂的思緒,愈是感到她留下的空虛和等待她的焦灼。
總之,他的戀情正像薇莪拉所希望的那樣,而不是像他自以為是的那樣;赢家總是那個女人,盡管她離得遠遠的。
而柯希莫,很不情願承認,到頭來隻能活受罪。
突然間,女侯爵回來了。
在樹上又開始了戀愛的季節,但也是嫉妒的季節。
薇莪拉去過什麼地方?幹了些什麼?柯希莫急切地想知道,同時又對她回答他的盤問的方式心懷恐俱,那是含義暧昧不清的答複,柯希莫覺得有理由對每一個回答産生疑問,他明白她這麼做是為了折磨他,或者一切都可能是真的。
在這種不穩定的精神狀态中,他的嫉妒時而隐退時而猛然發作,對于他的反應薇莪拉以總是變化莫測的态度回敬。
有時他覺得她空前地依戀自己,有時又覺得自己再也不能點燃她的熱情了。
再說侯爵夫人在旅行中的生活情形究竟如何,我們在翁布羅薩是無法知曉的,我們離大都市太遠,那裡的流言蜚語傳不到我們耳朵裡。
但是就在那時候,我第二次幸遊巴黎,是為幾項生意合同而去(銷售檸檬,因為那時許多貴族也開始做買賣了,我就屬于最早動手幹的那批人)。
一天晚上,在巴黎最有名氣的一個沙龍裡,我遇見了薇莪拉太太。
她梳着講究的發式,穿一件華麗耀眼的裙袍,真使人難以相認了,可是我還是第一眼就認出來了,因為她确實是一個與衆不同的女人,不可能把她錯看成任何别的人。
她漫不經心地同我打個招呼,但是很快找到辦法同我走到僻靜的一角。
她不等我回答就接二連三地問我:“您有您兄弟的新消息嗎?您很快回到翁布羅薩嗎?請你拿着,把這個作為紀念品交給他。
”她從胸口裡掏出一條絲綢手絹塞到我手上。
接着她立即就被身後的一群崇拜者追上來。
“您認識侯爵夫人?”一位巴黎的朋友輕輕地問我。
“隻是匆匆地見過幾面。
”我回答道,說的是實情,薇莪拉太太在翁布羅薩逗留期間,由于沾染了柯希莫的野氣,不大同左鄰右舍的貴族們往來。
“多麼罕見的美貌招來多少麻煩,”我的朋友說,“那些多嘴多舌的人傳說她在巴黎從一個情人轉向另一個情人,這樣不停地轉換,使任何人不能說她是屬于他的和他是最受寵的。
可是每隔一陣子她就會失蹤幾個月,據說是躲進修道院裡苦苦修行以示忏悔。
” 我拼命忍住沒有笑出聲來,女侯爵在翁布羅薩的樹上度過的時光竟被巴黎人當成是忏悔的時候;但是這些流言讓我深感不安,它們向我預示了我哥哥倒楣的日子還在後頭。
為了預防他将來過分受驚,我決定把這些話說給他聽。
一回到翁布羅薩,我就去找他,他久久地向我詢問旅途